Traduzione tedesco-italiano per "Stand"

DE Stand traduzione italiano

Stand {m}
stehen {v.}

DE Stand
play_circle_outline
{maschile}

Stand (anche: Stellung, Rang, Zustand, Staat)
Stand der Union - Tagung der Staats- und Regierungschefs am 24./25. Oktober 1998
Stato dell'Unione - Riunione dei Capi di stato e di governo del 24 e 25 ottobre
Gemeinsamer Entschließungsantrag zum Stand des transatlantischen Dialogs
Proposta di risoluzione comune sullo stato del dialogo transatlantico
Der momentane Stand der Vorbereitungen gibt allerdings Anlass zur Besorgnis.
Tuttavia, lo stato attuale dei preparativi desta preoccupazione.
Stand (anche: Stellung, Grad, Rang, Stufe)
Erstens: Halten die Finanzierungsvorschläge einer kritischen Betrachtung stand?
Primo: sono in grado di reggere ad un esame critico le proposte di finanziamento che sono state fatte?
Diese Schiffe halten weder einem terroristischen Anschlag noch einem Brand stand.
Queste navi non sono in grado di resistere ad un attacco terroristico, e non sono in grado di resistere ad un incendio.
Das kann ich so aus dem Stand nicht sagen.
Stand (anche: Stellung, Standpunkt, Lage, Meinung)
Insgesamt glaube ich, dass wir mit dem Stand, den wir erreicht haben, zufrieden sein können.
Tutto sommato, credo che possiamo ritenerci soddisfatti della posizione raggiunta.
Die Europäische Union stand sogar recht gut da.
L'Unione europea aveva in effetti una posizione di tutto rispetto.
Ich weiß nicht, wie hier der aktuelle Stand ist, aber ich bin sicher, daß wir darüber informiert werden.
Non sono certa della nostra posizione a questo riguardo, ma staremo all'erta.
Stand (anche: Schicht)
Im Ständehaus versammelten sich seinerzeit drei von den vier Ständen im Autonomen Großfürstentum Finnlands.
A quei tempi, nella Säätytalo avevano luogo le riunioni di tre dei quattro ceti sociali del Granducato autonomo di Finlandia.

Esempi di utilizzo "Stand" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanDieser Sektor stand schon bisher vor großen Veränderungen und Herausforderungen.
Il settore ha già dovuto far fronte a radicali trasformazioni e importanti sfide.
GermanDer Erhalt von Arbeitsplätzen stand und steht immer im Mittelpunkt unserer Arbeit.
La tutela dei posti di lavoro è stata ed è sempre al centro del nostro lavoro.
GermanDas stand und steht hinter der Forderung nach einer europäischen Verfassung.
E'questo che si voleva e si vuol dire quando si chiede una Costituzione europea.
GermanOhne die Mitwirkung der USA hätte es jedoch einen wesentlich schwächeren Stand.
Un Protocollo senza il concorso degli USA sarà però notevolmente più debole.
GermanIch möchte nicht weiter auf den Bericht eingehen, der auf der Tagesordnung stand.
Non desidero più toccare l'argomento della relazione all'ordine del giorno.
German- Legitimierung: Der Stand der demokratischen Legitimierung ist erschreckend niedrig.
– legittimità: i ridotti livelli di legittimità democratica sono terrificanti.
GermanLeider stand bei einem Teil dieser Debatte die Gemeinsame Agrarpolitik im Mittelpunkt.
Parte di tale dibattito si è purtroppo incentrata sulla politica agricola comune.
GermanIst dieser Stand der Inflation nachhaltig - oder dauerhaft, wie Sie es nennen?
E'sostenibile, o durevole, come preferite definirla, questa situazione di inflazione?
GermanAuf diese Weise sind wir genau über den Stand der Dinge in Spanien informiert.
Facciamo in modo di essere ben informati in merito agli sviluppi in Spagna.
GermanDer britische Vorsitz stand im Zeichen der feierlichen Eröffnung dieses Prozesses.
La Presidenza britannica ha operato nel segno della solenne apertura di tale processo.
GermanIch bin froh, dass dieser Passus, der im ersten Entwurf stand, nun verschwunden ist.
Mi rallegro della rimozione di tale passaggio, presente nella prima stesura.
GermanDies ist ein moderne, dem neuesten Stand der Technik entsprechende, extrem teure Anlage.
Quest'edificio è moderno, tecnologicamente avanzatissimo ed estremamente costoso.
GermanNur stand noch nicht fest, wie er zusammengesetzt sein soll und wie die Verfahren sind.
L’ unico punto rimasto da stabilire riguardava la sua composizione e le procedure.
GermanIch darf die Kommission bitten, sich zum aktuellen Stand der Dinge zu äußern.
Invito la Commissione a indicarci qual è esattamente la situazione al momento attuale.
GermanWas die Plattform anbelangt, so stand genau dies in Peking im Vordergrund.
Questo è il punto fondamentale emerso a Pechino per quanto riguarda la piattaforma.
GermanStand der Durchführung der Mehrjährigen Ausrichtungsprogramme für die Fischereiflotten
Risultati dei programmi d'orientamento pluriennali per le flotte pescherecce
GermanErstens, auf dem Wiener Gipfel stand die Beschäftigung im Vordergrund.
Innanzitutto, il Consiglio di Vienna ha voluto porre l'accento sull'occupazione.
GermanWir haben daher sehr viel Ballast, der im Text des Rates stand, entfernt.
Perciò abbiamo eliminato molta zavorra contenuta nel testo della Commissione.
GermanEs scheint wenig Antrieb zu geben, den derzeitigen Stand der Dinge zu ändern.
Sembra che ci sia ora uno slancio verso il cambiamento dello status quo.
GermanNach meinen Informationen stand der französische Text heute morgen noch nicht zur Verfügung.
A quanto ho sentito, stamane la versione in lingua francese non era disponibile.