Sommario
so {aggettivo}
simile · così · tale · siffatto · del genere · simile
so {avverbio}
così · in questo modo · in tal modo · tanto · talmente · in questa maniera · circa · all'incirca
so {congiunzione}
quindi · dunque · perciò · pertanto · per cui · quindi · così · per quanto · quantunque · sebbene
sapere {verbo}
wissen · verstehen · wissen · kennen · können
Sinonimi
so: auf diese Weise · derart · dergestalt
sapere: conoscenza · istruzione · sapienza
altri (25)Risultati riscontrati nel forum
... werden so viele Woert...
... of "nicht so doll" in ge...
... geht es so ?
Traduzione tedesco-italiano per "so"
"so" traduzione italiano
so {aggettivo}
Aber in diesem Fall macht es Sinn, in diesem Fall ist es gut, dass wir so handeln!
Hoffentlich bekommen wir endlich einmal die Chance, so etwas durchzuführen.
Im konkreten Fall wollen sie auch nichts von so einer generellen Verteufelung wissen.
Ich habe nie so etwas gesagt, aber was hilft es, wenn so etwas in den Zeitungen steht?
Wer die Europäische Union unbeliebt machen will, braucht nur so zu handeln.
So erweist sich das Einstimmigkeitsprinzip als Blockadeinstrument ersten Ranges.
Bei einem derart wichtigen Thema dürfte es nicht zu so schäbigen Manövern kommen.
So müssen sich unsere Demokratien verteidigen und so werden sie auch gewinnen.
Fällt es Ihnen da so schwer, vor Ihrem Wähler die Verantwortung zu übernehmen?
Denn so einfach, wie Herr Böge sie darstellt, sind die Dinge in der Tat nicht.
Dieses Vorhaben ist so ungeheuerlich, dass es im Rat auf Widerstand gestoßen ist.
Wir können nicht so tun, als hätten wir nicht auch diese Informationspflicht.
So empfehlen wir, in Zeiten guter Konjunktur mehr Strenge walten zu lassen.
Ich verstehe nicht, dass Sie uns hier einfach so mit einer solchen Antwort abspeisen.
Dieses Versprechen, so zeigt sich jetzt, war das Papier nicht wert, auf dem es steht.
So etwas wird nicht funktionieren, und darum sind auch hier Korrekturen angebracht.
So läßt sich das Europäische Parlament, das schon für bedeutende Abkommen verantwortlich war, nicht abspeisen.
Wenn wir das nicht tun, könnte es so aussehen, als wenn diese Handelspraktiken hinnehmbar sind, nur weil die CITES-Konferenz dort
Es ist aber sehr schwierig, ein so ehrgeiziges Projekt wie eEurope in die Tat umzusetzen, wenn hierfür nicht spezielle finanzielle Mittel
so (solch) {agg.}
Das größte Argument ist, daß wir Arbeitsplätze schaffen müssen und so weiter.
Dies ist nicht der einzige Ort in der Welt, wo wir über so etwas zu entscheiden haben.
Kein anderer würde so etwas dulden, aber die Dalit werden dazu gezwungen.
Ich wollte Sie fragen, ob auch so etwas in Ihrer Planung vorhanden ist.
Unserer Ansicht nach darf so etwas in der gegenwärtigen Situation nicht geschehen.
so {avverbio}
so {avv.} (anche: derart, dermaßen, in solchem Maße, auf solche Art und Weise)
Ich bedaure auch, dass ich meinem Kollegen und Freund Dupuis dies so sagen muss.
So verbrennen wir keine Mischabfälle, wie es in einigen Ländern der Fall ist.
Nur so kann die Gefahr einer Wiederholung derartiger Unfälle eingedämmt werden.
Ich frage mich, wie so die europäische gegenseitige Anerkennung funktionieren soll.
So ist es, Herr Katiforis, ich glaube, genau so müssen wir die Dinge sehen.
so {avv.}
So können gerade Klein- und Mittelbetriebe auch an diesem Prozeß partizipieren.
Das seit einigen Jahren bestehende De-facto-Moratorium würde so weiter fortbestehen.
So kann eine durchdachte, effektive Strategie für die Union erarbeitet werden.
So besteht die Möglichkeit einer Haushaltsneutralität agromonetärer Ausgleichszahlungen.
Deshalb bin ich froh, dass diese Strategie von Ihnen so angepeilt wurde.
Ein Volk gibt es jedenfalls, das so wie ich seine Zweifel hat - die Araukaner.
Dieses Vorhaben ist so ungeheuerlich, dass es im Rat auf Widerstand gestoßen ist.
Zweitens: Je höher die Transparenz, um so geringer die Notwendigkeit der Kontrolle.
Nur so können wir diese Nachhaltigkeit, die immer wieder beschworen wird, erreichen.
Warum wirkt es so kurze Zeit nach seiner Wiedervereinigung schon wieder so uneins?
Sie sind heute so knapp, da kommt man nicht einmal zu einem kleinen Schluck Kaffee!
So viele Menschen sterben, dass es nicht möglich ist, sie genau zu beziffern.
Die Verfahren sind unterdessen so komplex, daß sie wirklich abschreckend wirken.
Sie ist so gravierend, daß sie das gesamte Reformgebäude in Gefahr bringen kann.
Das kann so lange dauern, daß Straftäter ganz einfach freigelassen werden.
so {avv.} (anche: derart, dermaßen, in solchem Maße, auf solche Art und Weise)
Welche Glaubwürdigkeit kann eine Europäische Union haben, die so funktioniert?
Nur so können unsere Universitäten auch weiterhin dem internationalen Wettbewerb standhalten.
Ich möchte ihm aber versichern, dass wir nicht ganz so dumm sind.
So könnte neben der EU-Erweiterung auch die grenzübergreifende Zusammenarbeit gefördert werden.
So halten sich beispielsweise etwa elf Millionen Bangladescher illegal in Indien auf.
So arbeiten von ursprünglich 100 Bediensteten heute weniger als die Hälfte in Thessaloniki.
So werden zum Beispiel in Dänemark etwa 25 % Mehrwertsteuer auf die Urlaubsausgaben erhoben.
So sterben jährlich etwa 200 Menschen in der Europäischen Union an einer Salmonellenvergiftung.
So wurden 1997 etwa 5 000 Fälle bearbeitet, die einen Betrag von insgesamt 1, 4 Mrd. ECU ausmachten.
so (ungefähr) {avv.} [coll.] (anche: schätzungsweise, rund, rund gerechnet, etwa)
So entstanden in Unternehmen mit mindestens 1000 Beschäftigten und mindestens 150 Beschäftigten in zwei Mitgliedstaaten etwa 650...
so {congiunzione}
So kommt doch auch ein Teil des Geldes für die zweite Säule aus der Modulierung.
Das ist dann das CE-Zeichen und damit hat er einen Vorteil, wenn man so will.
So wird der neue Zyklus vor den Wahlen zu diesem Parlament in vollem Gange sein.
Wollen wir dieses System bauen, so ist der Einsatz öffentlicher Mittel unvemeidbar.
Darum ist eine Sicherheitskontrolle und Aufsicht so außerordentlich wichtig.
So freuen wir uns heute hier gemeinsam über die von uns erreichten Fortschritte.
Ist 2003, so wie das Parlament es wünscht, jedoch eine brauchbare Alternative?
Um so mehr ist die Verankerung grundlegender sozialer Rechte unverzichtbar.
Es ist demzufolge wichtig, dass diese Verordnung so bald wie möglich in Kraft tritt.
Wir sollten also so kühn sein, eine Gesellschaft in Europa zu gestalten.
Der praktische Dialog mit dem Europäischen Parlament ist von daher so wichtig.
Es so zu formulieren ist daher meines Erachtens im Grunde genommen nicht richtig.
Darum ist diese Entschließung, die ich voll und ganz unterstütze, so notwendig und wichtig.
Er ist so ausgeglichen, dass er dem Haushaltsausschuss angehört.
Daher wäre und ist es so wichtig, daß wir unser integrated ressource planning festschreiben.
So stellt sich also die Frage des Zeitrahmens, einer Frist für die Umsetzung.
So beantrage ich nach Artikel 60 Absatz 2 die Rücküberweisung an den Ausschuß.
Wenn wir jetzt nur mehr 130 Änderungsanträge haben, so ist uns so manches gelungen.
Wir sagen natürlich Ja zu dieser ach so wichtigen Einschaltung von Präsident Nyerere.
Deshalb, so meine ich, sollten wir weiterhin auf kombinierten Verkehr dringen.
Warum wir dann so komplizierte Titel erfinden, sollten wir wirklich mal überdenken!
Dies ist nicht der einzige Ort in der Welt, wo wir über so etwas zu entscheiden haben.
Dies ist sicher auch ein Grund, warum er mein Heimatland so sehr schätzt.
Aber dieses Dokument ist sehr interessant, so daß ich noch zwei Fragen stellen werde.
Dies ist von vitaler Bedeutung, und deshalb ist diese Zustimmung so wichtig.
so (wenn auch) {cong.}
Was mich betrifft, so haben mich bei diesem Thema drei bestimmte Punkte bewegt.
Was den Abschluß des Haushalts angeht, so werden wir uns der Stimme enthalten.
Was die Umweltverträglichkeit angeht, so bleibe ich bei dem, was ich gesagt habe.
Was die nachhaltige Entwicklung anbelangt, so gab es hier eine enorme Verzögerung.
Aber so gerechfertigt dieser Plan auch sein mag, er kam mir etwas kurzgefaßt vor.
so (wenn auch) {cong.}
Diese Frage ist zu wichtig, als daß auf irgendeine Weise der Eindruck, und sei er auch noch so gering, eines Rückzugs bleiben könnte.
Noch sind wir nicht so weit gekommen, aber die Forschung ist im Gange.
Dann ist es noch nicht so weit, aber ich bin der Auffassung, es ist schon weiter.
Was Bosnien betrifft, so sind wir keineswegs zufrieden, obwohl einige Fortschritte gemacht worden sind.
Und selbst wenn dies in einigen Fällen nicht so scheinen mag, gibt es auch eine Verknüpfung mit dem sozialen Aspekt.
Was die politischen Kriterien betrifft, so wurde zwar schon viel erreicht, aber es bleiben noch einige Wünsche offen.
sapere {verbo}
wissen [wusste|gewusst ] {v.}
verstehen [verstand|verstanden] {v.}
wissen [wusste|gewusst ] {v. t.}
kennen [kannte|gekannt] {v. t.}
können [konnte|gekonnt] (Fähigkeit) {v. t.}
Sinonimi
Sinonimi (tedesco) per "so":
© OpenThesaurus.deauf diese Weise · derart · dergestalt · dermaßen · so sehr · wenn · wie · sobald · dadurch · sic · wirklich so
Sinonimi (italiano) per "sapere":
© Thesauro italianoconoscenza · istruzione · sapienza · avere odore · conoscere · essere consapevole · essere erudito · essere esperto · essere informato · essere istruito · intendersi · parere · profumare · sembrare