Traduzione tedesco-italiano per "Satz"

 

"Satz" traduzione italiano

Risultati: 1-66 di 282

Satz {sostantivo}

Satz {m} (anche: Lager, Verwahrung, Depot, Kaution)

Satz {m} (anche: Wendung, Redewendung)

frase {f}

Herr Rothley, wenn dieser Satz angenommen wird, gibt es eine Übergangsregelung.

Onorevole Rothley, se questa frase viene approvata, ci sarà un regime transitorio.

Meine Damen und Herren, speziell den letzten Satz widme ich meinem Kollegen Balfe!

Onorevoli colleghi, dedico in particolare quest'ultima frase all'onorevole Balfe!

Diesem Änderungsantrag können wir zustimmen, sofern folgender Satz hinzugefügt wird:

Possiamo sostenere questo emendamento, purché venga aggiunta la seguente frase:

Kein einziger Satz findet sich in der Verordnung zum Inhalt der Kennzeichnung.

Nel regolamento non vi è neppure una frase riguardante il contenuto delle etichette.

Dementsprechend werden wir dem Bericht zustimmen, der aus einem Satz besteht.

Ci esprimeremo quindi a favore di una relazione composta da una sola frase.

Satz {m} (anche: Tarif, Gebühr)

tariffa {f}

Satz {m} (anche: Quote)

tasso {m}

Ich bitte Sie nun, Herr Kommissar, diesen Satz auf null Prozent zu senken.

Io le chiedo quindi, signor Commissario, di ridurre questo tasso a zero.

Die Kommission schlägt 60 % vor, während der Rat bereits beschlossen hat, den Satz auf 65 % zu senken.

La Commissione propone un tasso pari al 60 percento, mentre il Consiglio ha deciso, in via preliminare, per il 65 percento.

Es gibt wohl nur wenige Leute, die ins Ausland fahren, um einen Friseursalon zu finden, der einen günstigeren MwSt.-Satz anwendet.

Raramente qualcuno se ne va all’ estero per trovare un parrucchiere che applica un tasso più favorevole.

Was die Projekte betrifft, so werden wir von einem Satz von 10 % bei, sagen wir, normalen Projekten auf eventuell 30 % gehen, wenn sie

Quanto ai progetti, passeremo da un tasso del 10 per cento per i progetti cosiddetti normali, ad eventualmente il 30 per cento se sono

Wir sind also der Meinung, daß bei den Sätzen eine breite Skala erforderlich ist.

Dunque, pensiamo che occorra uno scarto notevole per quanto riguarda i tassi.

Satz {m} (anche: Besitz, Besitztum, Grundbesitz, Grund)

fondo {m}

Noch einen Satz zum Brenner-Basistunnel: Da werden sehr viele Steuergelder in ein bodenloses Loch geleitet werden.

Una parola sul progetto del di base del Brennero: si sta dimostrando un pozzo senza fondo per il denaro dei contribuenti.

Ich will nicht so weit in die Dramaturgie greifen, aber einen Satz, der mir nie aus dem Kopf geht, zitieren, der sich mit Terrorismus und

Non scaverò così a fondo nella drammaturgia e mi limiterò a citare una frase sul terrorismo e la tortura che non riesco a togliermi dalla

Satz {m} (anche: Verkehr, Bewegung)

Also, ich glaube, daß die soziale Bewegung in Europa noch stark zulegen muß, wenn dieser Satz Wirklichkeit werden soll.

Ebbene, penso che il movimento sociale in Europa debba ampliarsi ancora affinché questa frase possa concretizzarsi nella vita reale.

Satz {m} (anche: Debüt, Prüfung, Beitrag, Aufsatz)

saggio {m}

Satz {m} (anche: Frist, Stunde, Zeit, Zeitraum)

tempo {m}

Wir warten seit langer Zeit auf dieses Institut, aber Sie haben keinen Satz zum Thema gesagt.

Già da molto tempo aspettiamo questo Istituto per il genere, ma lei non ha detto nemmeno una parola sul tema del.

Eigentlich müsste man alles zitieren, aber dazu reicht meine Zeit nicht, dieser Satz allein zeigt jedoch, wo die wahren Prioritäten liegen.

Signor Presidente, onorevoli colleghi, occorrerebbe citarlo tutto, non ne ho il tempo, ma questa frase, da sola, ci mostra le vere priorità.

Der darauffolgende Satz gehört zum Berichtsentwurf und wurde während seiner überstürzten Erarbeitung, für die ich nur 24 Stunden Zeit hatte

24 ore di tempo a disposizione.

Ich sage nur einen Satz: Die Strukturpolitik, die Regionalpolitik hat auch positive Erfolge gezeigt, und die sollten wir auch erwähnen!

Purtroppo il tempo per farlo manca anche a me, ma voglio dire semplicemente questo: la politica strutturale, regionale, ha dato anche

Der erste Teil des im Änderungsantrag gestrichenen Satzes betreffend Zeit- und Finanzierungspläne erscheint sinnvoll.

La prima parte della frase stralciata dall'emendamento, relativa ai tempi e al finanziamento, appare ragionevole.

Satz {m} (anche: Katalog, Kette, Skala, Reihe)

serie {f}

Russland besteht darauf, dass ab diesem Zeitpunkt ein einheitlicher Satz veterinärhygienischer Bescheinigungen für Einfuhren vorzulegen ist.

A partire da questa data, infatti, la Russia insiste su un’ unica serie di certificati sanitari per le importazioni.

Ergänzend legten die Behörden der Kommission einen vollständigen Satz von Dokumenten und Studien vor, die das ursprüngliche Projekt und

Le autorità hanno presentato alla Commissione, come informazioni supplementari, un’ intera serie di documenti e studi sul progetto

Satz {m} (anche: Konstruktion, Zusammensetzung, Zusammenstellung)

Satz {m}

tesi {f}

Satz {m} (anche: Batterie)

Satz {m}

teorema {m}

Satz {m} (anche: Grund, Sediment, Boden)

Satz {m} (anche: Fall, Satz, Sprung, Abschwung)

salto {m}

Statt auf die Bremse zu treten, muss Europa einen Satz nach vorn machen.

Più che togliere il piede dall’ acceleratore, l’ Europa deve compiere un grande salto in avanti.

Satz {m} (anche: Absprung, Sprung, Satz, Abschwung)

balzo {m}

Satz (Sprung) {m} (anche: Satz, Fall, Sprung, Abschwung)

salto {m}

Satz (Sprung) {m} (anche: Satz, Absprung, Sprung, Abschwung)

balzo {m}

Satz {m} [Gramm]

proposizione {f} [Gramm]

Satz {m} [Gramm]

frase {f} [Gramm]

Satz {m} [Inform]

serie {f} [Inform]

Satz {m} [Econ]

aliquota {f} [Econ]

Ein ermäßigter MwSt-Satz könnte der Verslumung ganzer Stadtteile meiner Meinung nach entgegenwirken.

Io credo che l'aliquota IVA ridotta potrebbe arrestare il processo di degrado di interi quartieri cittadini.

Der vorgeschlagene Satz - unten 15 und oben 25 - entspricht voll den heutigen Notwendigkeiten.

L'aliquota IVA proposta - inferiore al 15 % e superiore al 25 % - rispecchia perfettamente le attuali esigenze.

Weshalb aber sollte Finnland verhindern können, daß Schuhmachern in den Niederlanden ein ermäßigter MwSt-Satz bewilligt wird?

Ma perché la Finlandia dovrebbe poter impedire che i Paesi Bassi concedano ai ciabattini l'aliquota IVA ridotta?

In Dänemark haben wir einen harmonisierten MWSt-Satz von 25 Prozent, der damit wesentlich höher ist als in anderen Mitgliedsländern.

In Danimarca abbiamo un'aliquota IVA armonizzata del 25 per cento, quindi molto più elevata rispetto agli altri Paesi membri.

Wir müssen uns noch einmal mit dem Thema besonders ermäßigter Sätze beschäftigen.

Dobbiamo riesaminare la questione delle esenzioni speciali sulle aliquote ridotte.

Satz {m} [Econ] (anche: Rate, Anteil, Zins)

tasso {m} [Econ]
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "Satz":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "Satz" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Noch ein letzter Satz.

Un ultimo punto.

Artikel 28 der Satzung ist mir bekannt.

Conosco bene l'articolo 28 dello statuto.

Das ist eigentlich das Resultat in einem Satz.

E'questo il risultato, in sintesi.

Den Satz auf 6,5 % anzuheben, wäre widersinnig.

Sarebbe folle innalzarla al 6,5 per cento.

Der Satz ist meines Erachtens so nicht richtig.

A mio giudizio ciò non è esatto.

Ich habe diesen Satz in diesem Haus gehört.

Ho sentito fare tale osservazione in quest'Aula.

Also ich finde diesen Satz erheiternd!

Io trovo che questa sia un'affermazione bizzarra.

Nun noch ein letzter Satz zu der neuen Kommission.

Un'ultima osservazione sulla nuova Commissione.

Lassen Sie mich noch zwei allgemeine Sätze sagen.

Vorrei fare due osservazioni di carattere generale.

Satzung und Finanzierung europäischer Parteien

Statuto e finanziamento dei partiti politici europei

Lassen Sie mich noch einen Satz zu den KMU sagen.

Vorrei fare inoltre qualche considerazione sulle PMI.

Zwei Sätze zum Inhalt des Richtlinienvorschlags.

Due parole sul contenuto della proposta di direttiva.

Ich möchte dies mit drei Sätzen begründen.

Vorrei motivare tale proposta con tre considerazioni.

Zum Abschluß möchte ich nur noch einen Satz sagen.

Per terminare, vorrei aggiungere un'ultima osservazione.

Ganz kurz nur ein Satz zu Ihnen, Frau Mouskouri.

Due rapide parole di risposta per lei, onorevole Mouskouri.

Bei den Direktbeihilfen liegt dieser Satz bei 0, 5 %.

Per gli aiuti diretti questa percentuale ammonta allo 0, 5 %.

Die Satzungen der bestehenden Agenturen werden geändert.

Gli atti costitutivi delle agenzie esistenti saranno modificati.

Die Antwort: normalerweise nicht, es mangelt an der Satzung.

La risposta è: normalmente no, perché lo statuto non lo prevede.

Lassen Sie mich einige Sätze zu den eher profanen Problemen sagen.

Io desidero invece affrontare alcuni problemi più pratici.

Ich möchte diesen Satz ändern in: „ Wir sind vereinte Völker“.

Vorrei modificare l’ espressione in: “ Stiamo unendo delle persone”.
 

Risultati riscontrati nel forum

Traduzione "Satz": risultati nel forum

Parole simili

Sardelle · Sardellen · Sardine · Sardinien · Sarg · Sarkasmus · Satellit · satt · Sattel · Sattelzug · satz · Satzakzent · Satzbau · Satzgefüge · Satzung · Satzzeichen · Sau · sauber · saubermachen · Sauce · sauer