Traduzione tedesco-italiano per "Patent"

 

"Patent" traduzione italiano

Risultati: 1-27 di 40

Patent {sostantivo}

Patent {n}

Wie kann das Europäische Patentamt ein Patent auf ein menschliches Gen erteilen?

Come può l'Ufficio europeo dei brevetti concedere un brevetto su un gene umano?

Für diese Verfahren existiert seit August 1995 in Großbritannien ein Patent.

Un brevetto per tali tecniche è stato concesso nel Regno Unito sin dall'agosto 1995.

Ein anderes, seit langer Zeit diskutiertes Übereinkommen war das Europäische Patent.

Un altro accordo che era stato discusso a lungo è stato il brevetto europeo.

Ich habe dieses Patent mehrfach studiert und mich auch mit Patentanwälten beraten.

Ho esaminato più volte questo brevetto, consultandomi anche con gli agenti dei brevetti.

Dieses Patent öffnet also Tür und Tor für den designten Menschen, den Menschen nach Maß.

Questo brevetto consente la progettazione di esseri umani fatti su misura.

Patent {n} [Dir]

brevetto {m} [Dir]

patent {aggettivo}

patent {agg.} (anche: gut, firm, brav, tüchtig)

bravo {agg.}

patent {agg.}

in gamba {agg.}

Pate {sostantivo}

Pate {m}

padrino {m}

Ich möchte jedoch mit Herrn Titleys Beitrag beginnen, da er eine Art Pate für uns ist.

Vorrei tuttavia cominciare con quello dell’ onorevole Titley, in quanto è una specie di padrino per noi.

Ich möchte nochmals wiederholen, daß es den Paten nicht erlaubt werden darf, außerhalb der europäischen Gesetze zu stehen.

Voglio ribadire la necessità di impedire ai padrini di vivere al di sopra delle leggi europee.

Sie als Abgeordnete des Europäischen Parlaments können sich als Paten dieser neugeborenen demokratischen Ukraine betrachten.

Voi deputati al Parlamento europeo potete considerarvi i padrini e le madrine di questa Ucraina democratica appena nata.
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "Patent":

Sinonimi (tedesco) per "patent":

Sinonimi (tedesco) per "Pate":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "Patent" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Es geht um Patente für Computersoftware.

La questione riguarda le patenti dei informatici.

Hier nun handelt es sich aber um eine Patent-Richtlinie.

28, si tenta di modificare il regolamento 2100/ 94.

Es gibt auch keine Motive, Patente auf Leben und Lebendteile einzuführen.

Non v'è motivo di rendere brevettabili la vita o gli organi vitali.

Wir haben einen Standard, danach können wir die Patente teilen.

Prima ci si dota di uno standard, poi si passa alla distribuzione delle licenze.

Ich möchte die Kommission auffordern, offiziell Einspruch gegen dieses Patent einzulegen.

Il Consiglio dovrebbe affidare alla Commissione il relativo mandato.

Hier geht es nicht nur –  und vor allem nicht zuallererst – um Patente für Computersoftware.

La posta in gioco qui non è soltanto, né principalmente, la brevettabilità del.

Laut Artikel 6 werden Patente auf " Verfahren zum Klonen von menschlichen Wesen " ausgeschlossen.

L'articolo 6 vieta la brevettazione di " procedimenti di clonazione di esseri umani».

Im Gegensatz dazu ist ein Patent auf ein seit Jahrhunderten vorkommendes Gen niemals eine Erfindung.

La brevettazione di un gene esistente da secoli invece non può rappresentare in alcun caso un'invenzione.

Wir sind gegen Patente auf reine Softwareprodukte und wollen das klassische Patentrecht schützen.

Siamo contrari alla brevettabilità del in quanto tale e desideriamo proteggere il diritto brevettuale classico.

Es ist falsch, Patente für Ideen, für Wissen und – wer weiß, wo das enden wird – für das Leben selbst zu gewähren.

Non è giusto brevettare le idee, la conoscenza e, chissà, forse anche la vita stessa.

Wir wissen doch, dass wir schon über 30 000 Patente auf Software haben, und wir wollen das für die Zukunft verhindern.

Ne abbiamo bisogno per non finire nella situazione in cui si trovano gli Stati Uniti.

Die Erteilung eines solchen Patents hätte für die Entwicklung der Forschung und Therapie besonders fatale Auswirkungen.

Una simile concessione avrebbe gravi conseguenze negative per la ricerca e il miglioramento delle terapie.

Deshalb brauchen wir keine EU-Richtlinie, die das Recht auf Patente für menschliche Gene, Zellen, Gewächse oder Tiere regelt.

Non è dunque necessaria alcuna direttiva dell'Unione che conceda il diritto di brevettare geni umani, cellule, piante e animali.

Wir müssen also auch in Europa vor dem Ablauf eines Patents für Freiheit bei der Erforschung von generischen Arzneimitteln sorgen.

Anche in Europa, dobbiamo quindi consentire l'avvio della ricerca per i farmaci generici prima dalla scadenza della copertura brevettuale.

Zum Einwand von Frau Thors betreffend die Dringlichkeit: Die Einspruchsfrist für das erste Patent läuft am Dienstag aus.

Per quanto concerne l'obiezione della onorevole Thors relativa all'urgenza, ricordo che il termine per la presentazione del ricorso scade martedì.

Wie wir seinerzeit gesagt haben, ist es falsch, Patente für Gedanken, für Wissen und – wer weiß, wo das enden wird – für das Leben selbst zu gewähren.

Come abbiamo affermato in tale occasione, è sbagliato brevettare le idee, la conoscenza e – chissà – la vita stessa.

Außerdem verfügen sie nicht über die personellen und finanziellen Mittel, um sich vor dem Vorwurf der Verletzung von Patenten anderer Unternehmen zu schützen.

Inoltre, non hanno il personale o le risorse finanziarie per difendersi da eventuali accuse di violare i brevetti di altre imprese.

Wir sind natürlich dafür, wenn es um die physische Welt, die Kräfte der Natur geht, um eine Waschmaschine, ein Kraftfahrzeug … Niemand ist gegen diese Patente.

Siamo favorevoli, ovviamente, quando si tratta del mondo fisico, delle forze naturali: una lavatrice, un’ automobile...

In Punkt J heißt es, daß " die Mitgliedstaaten auf die Verwendung ihrer nationalen Sprachen nicht verzichten sollen ", was Patente und Patentrechte betrifft.

Al considerando J viene affermato che gli Stati membri non dovrebbero rinunciare alle rispettive lingue nazionali in materia di brevetti e di relativi diritti.

Die Möglichkeiten für die Erteilung von Patenten sind zu breit formuliert, und dadurch liegt die Macht zu einseitig bei den großen Patentinhabern.

La formulazione delle cose brevettabili è troppo ampia e, in tal modo, il potere va a finire troppo unilateralmente nelle mani dei grandi detentori di brevetti.

Parole simili