Traduzione tedesco-italiano per "Oberhand"

 

"Oberhand" traduzione italiano

Risultati: 1-21 di 124

Oberhand {sostantivo}

die Oberhand gewinnen

prendere il sopravvento

die Oberhand gewinnen

avere il sopravvento

Es besteht die Gefahr, daß flüchtige wirtschaftliche Interessen die Oberhand gewinnen und Vernunft und Vorsicht ausschalten.

Esiste il rischio che il risparmio immediato abbia il sopravvento sulla prudenza e il buon senso.

Noch ist nicht die Zeit, ihn abzubrechen, nicht, solange die Hamas in diesem Gebiet die Oberhand in Fragen der Sicherheit hat.

Non è ancora il momento di smantellarlo, non lo sarà finché non avrà più il sopravvento sulla sicurezza nella zona.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "Oberhand" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Das ist sicher keine Straftat!

Ma come può trattarsi di una colpa!

Nämlich in der Frage der politischen Straftat.

Si trattava del reato politico.

Sie zu leugnen oder zu bestreiten, ist eine Straftat.

Negarli o contestarli è un crimine.

Wir fordern dazu auf, daß die Vernunft Oberhand gewinnen möge.

Facciamo appello perché il buon senso prevalga.

Das Verstecken von Terroristen ist allein schon eine Straftat.

Offrire protezione ai terroristi è di per sé un reato.

Einzelstaatliche Interessen und Vorrechte gewinnen die Oberhand.

Prevalgono interessi e privilegi particolari.

Es gibt keine Straftat, die einen Mord rechtfertigt.

Non esiste nessun reato che possa giustificare il ricorso ad essa.

Es gibt eine alte Wahrheit: " Eine Straftat darf sich nicht lohnen. "

E'un'antica verità: occorre evitare che il delitto paghi.

   Das Strafmaß darf zur Straftat nicht unverhältnismäßig sein.

    Le pene inflitte non devono essere sproporzionate rispetto al reato.

Niemals und zu keinem Zeitpunkt hat Jacques Barrot eine Straftat begangen.

Il Commissario Barrot non ha mai commesso reati penali – assolutamente mai!

Es ist unsere Aufgabe, zu sichern, daß weisere Ratschlüsse die Oberhand behalten.

E'nostro compito fare in modo che prevalga il buonsenso.

Im Bericht Angelilli geht es um Bürger, die Opfer einer Straftat geworden sind.

La relazione Angelilli riguarda i cittadini che sono rimasti vittima di un reato.

Die gegenwärtige Erregung hat die Oberhand über die Zukunft unserer Häfen gewonnen.

L’ emozione del momento ha prevalso sul futuro dei porti.

Die Förderpolitik muß demnach stets über die Sanktionspolitik die Oberhand gewinnen.

Le politiche di sostegno dunque devono sempre prevalere sulle sanzioni.

Mit dieser Angst gewinnt die nächste Stufe die Oberhand, und Sie erhalten Ablehnung.

La paura innesca la fase successiva: vale a dire il rifiuto.

Wir lehnen dies ab, weil jeglicher Kindesmissbrauch eine Straftat ist.

Noi respingiamo questa proposta perché qualsiasi abuso di bambini ha rilevanza penale.

Gemäß dem dritten Pfeiler ist Bestechung innerhalb der Europäischen Union eine Straftat.

Nell'ambito del terzo pilastro, la corruzione all'interno dell'Unione europea è un reato.

Natürlich soll ein Richter, der eine Straftat begeht, abgesetzt werden können.

È evidente che la destituzione di un giudice che ha commesso un reato debba essere possibile.

Recht, wegen derselben Straftat nicht zweimal strafrechtlich verfolgt oder bestraft zu werden

Diritto di non essere giudicato o punito due volte per lo stesso reato

Die Abstimmung war dann umstritten, aber schließlich hat die Besonnenheit die Oberhand behalten.

La votazione è stata combattuta ma la saggezza ha avuto la meglio.

Parole simili