Traduzione tedesco-italiano per "Oberfläche"

 

"Oberfläche" traduzione italiano

Risultati: 1-16 di 16

Oberfläche {sostantivo}

Oberfläche {f} (anche: Fläche, Oberfläche)

Der Bericht fordert, daß die Euro-Münzen kein Nickel auf der Oberfläche haben dürfen.

La relazione richiede che non venga usato nickel sulla superficie delle monete.

Das Wasser dringt nicht mehr in den Boden ein, sondern fließt an der Oberfläche ab und spült die Humusschicht in den nächsten Fluß.

Invece di penetrare nel suolo l'acqua scorre in superficie riversando l'humus nel fiume più vicino.

Trotzdem wäre es sinnvoll, wenn der Rechnungshof nicht nur an der Oberfläche bliebe, sondern sich auch ein wenig genauer damit befasst.

Sarebbe comunque opportuno che la Corte dei conti non guardasse solo la superficie, ma che esaminasse le cose in modo un po’ più

Konkret: Dies hier ist nicht mehr als ein bisschen Kratzen an der Oberfläche der grundsätzlichen Probleme in dieser Union.

Entrando nel merito della relazione, posso dire che questo documento si limita a scalfire appena la superficie dei problemi più radicati

Oberfläche (obere Begrenzung) {f} (anche: Oberfläche, Fläche)

Oberfläche {f} [fig.] (anche: Oberfläche, Fläche)

Oberfläche {f} [fig.]

Oberfläche {f} [fig.] (anche: Anschein, Erscheinung)

 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "Oberfläche":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "Oberfläche" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Unter der Oberfläche schwelt weiterhin ein bewaffneter Konflikt.

Conflitti armati continuano a covare sotto la cenere.

Bilder eines Schmerzes, der an die Oberfläche drängt.

Le immagini di un dolore dimenticato che cerca di tornare a galla.

Solange dies nicht geschieht, bleiben die Bemühungen an der Oberfläche.

Finché tutto ciò non avverrà, gli sforzi resteranno superficiali.

Der Fall der Berliner Mauer zeigt klar, was wir unter der Oberfläche vorfinden.

Il crollo del muro di Berlino ha mostrato ciò che era nascosto sotto il tappeto.

Die Oberfläche ist die Arbeitsweise der EZB, hier geht es um Ordnungsvorschriften und Verfahrensregeln.

L'aspetto superficiale è il funzionamento della BCE, le sue procedure e il regolamento interno.

Allerdings glaube ich, daß unter der Oberfläche die ideologischen Verirrungen Ihrer Kommission weiterbestehen.

Ma credo che, sotto le apparenze, permangano le perversioni filosofiche della sua Commissione.

Ich hege zudem keinerlei Zweifel, dass die Probleme, die durch den Irakkrieg an die Oberfläche gelangt sind, viel tiefer verwurzelt sind.

Sono anche convinto che alcuni dei problemi posti in risalto dalla guerra in Iraq abbiano radici più profonde.

In Nizza ging es um den krassen Alltag, die Aufteilung der Befugnisse, und wir mussten feststellen, dass dann die nationalen Egoismen an die Oberfläche treten.

A Nizza c'era un solo tema principe, quello della ripartizione dei poteri sul quale abbiamo visto scatenarsi gli egoismi nazionali.

Doch selbst wenn wir den in diesem Bericht angestrebten höheren Etat erreichen, ihn auf 54 Millionen Euro anheben, werden wir das Problem nur an der Oberfläche streifen.

Tuttavia, anche se riusciremo a realizzare l'aumento di bilancio auspicato dalla relazione fino a 54 milioni di euro saremo soltanto agli inizi.

Ich bin sogar der Überzeugung, Herr Kommissar, daß diese Diskussion hätte vielleicht etwas früher eröffnet werden müssen, da sie schon zu lange unter der Oberfläche schwelte.

Anzi, sono convinto, signor Commissario, che forse questa discussione andava aperta un pò prima, perché da troppo tempo covava sotto la cenere.

Unterschwellige Spannungen drangen an die Oberfläche, was an den Problemen im Zusammenhang mit Berg-Karabach, Abchasien, Ossetien, der Blockade Armeniens durch seine Nachbarländer deutlich wird.

Sono affiorate molte tensioni sotterranee, di cui sono esempi eloquenti i problemi del Nagorno-Karabakh, dellʼ Abkhasia, dellʼ Ossezia e il blocco dellʼ Armenia da parte dei paesi confinanti.

Parole simili