Traduzione tedesco-italiano per "markieren"

 

"markieren" traduzione italiano

Risultati: 1-23 di 60

markieren {verbo}

markieren [markierte|markiert] {v. t.} (anche: notieren, vermerken, kennzeichnen, anmerken)

segnare {v. t.}

Es bleibt noch viel zu tun, wenn das Jahr 2005 wirklich eine historische Wende für die Armutsbekämpfung markieren soll.

C’ è ancora molto da fare se il 2005 deve davvero segnare una svolta storica per la lotta contro la povertà.

Der dritte Punkt betrifft das fünfte Rahmenprogramm, das einen Richtungswechsel der gemeinsamen Forschungspolitik markieren und mehr

Terzo punto, il quinto programma-quadro dovrebbe segnare una svolta della politica comunitaria di ricerca verso l'innovazione.

Dieser Aufruf muss unterstützt und erwidert werden, denn er könnte den Beginn dringend erforderlicher Friedensgespräche markieren, die

Con l’ appoggio della comunità internazionale, ciò potrebbe infatti segnare l’ inizio dei tanto necessari negoziati di pace.

Sie markiert den Beginn eines Umdenkprozesses im Bereich der Abfallbewirtschaftung in Europa.

Essa segna l'avvio di una grande svolta nella gestione dei rifiuti in Europa.

Diese Einigung markiert ganz klar den Beginn einer neuen Ära.

Questo accordo segna chiaramente l'inizio di una nuova era.
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "markieren":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "markieren" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Plötzlich markieren wir hier die Starken.

Ad un tratto ci fingiamo forti.

Wir müssen gerechte Ausgangspunkte markieren.

Dobbiamo stabilire punti di partenza giusti.

Es kann und muss einen Neuanfang markieren.

Può e deve rappresentare il primo passo di un nuovo inizio.

Johannesburg wird hoffentlich einen Wendepunkt markieren.

La nostra speranza è che Johannesburg rappresenti una svolta.

Die Rechtsvorschrift von heute markiert einen neuen Meilenstein.

La legislazione di oggi rappresenta una nuova pietra miliare.

Was uns jetzt vorliegt, markiert einen großen Schritt nach vorn.

La proposta in esame rappresenta un grande passo avanti.

Wir sollten also nicht die unbefleckte Jungfrau markieren.

Ritengo fuori luogo che vogliano adesso indossare le vesti dei martiri.

Es ist zu hoffen, daß die jüngste Konferenz in Lusaka einen Wendepunkt markiert.

Speriamo che la recente Conferenza di Lusaka rappresenti una svolta.

Beabsichtigt die Kommission, die Idee der so markierten Lachse weiterzuverfolgen?

La Commissione intende portare avanti la questione della marchiatura dei salmoni?

Die Ereignisse des 11. September markierten die Globalisierung des Terrorismus.

Gli eventi dell'11 settembre hanno rappresentato la globalizzazione del terrorismo.

Sie markieren auch eine Abkehr vom alten Subventionsdenken.

Esse rappresentano inoltre un allontanamento dal vecchio approccio basato sui sussidi.

Gut sichtbare Markierungen und Schilder werden ein weiteres Merkmal des Gebäudes sein.

L'edificio sarà inoltre dotato di una segnaletica e di indicazioni ben visibili.

In dieser Hinsicht markiert der Rat von Tampere eine neue Etappe in der Verdrängung der Realitäten.

A tale proposito, il Consiglio di Tampere rappresenta una nuova tappa verso il rifiuto della realtà.

Die Verfassung wird eine historische Wende markieren, die an den Römischen Vertrag von 1957 erinnert.

La Costituzione sarà una svolta storica che ricorda il Trattato di Roma del 1957.

Summa summarum sollte klar sein, dass Nizza nicht das Ende, sondern den Anfang der Charta markiert.

In conclusione, sia chiaro che Nizza non è il punto di arrivo della Carta, bensì il punto di partenza.

Er darf keine Alibiveranstaltung sein, sondern er muß den Beginn einer echten Partnerschaft markieren.

Esso non può rimanere un evento puramente simbolico ma deve segnalare l'inizio di un vero partenariato.

Das Erreichen einer Obergrenze von 20 % der gemeinsamen Verwaltungsausgaben markiert noch nicht das Ende.

Raggiungere il massimale del 20 per cento della spesa amministrativa totale non è un fine in se stesso.

Sie alle markieren..., oder besser geben dem Kurs Europas eine differenzierte Richtung.

Tutti questi aspetti indicano, o per meglio dire imprimono, una direzione diversa al percorso dell'Europa.

Diese Differenzen sind insofern von Bedeutung, als sie die Trennlinie zwischen Krieg und Frieden markieren.

Questa crisi è segnata da forti divergenze sugli strumenti da adottare.

Dies dürfte einen Schritt markieren, der für den Güterverkehr in ganz Europa von wesentlicher Bedeutung ist.

A mio giudizio, questo rappresenta un passo di notevole importanza per il trasporto di merci in Europa.

Parole simili