Traduzione tedesco-italiano per "lauter"

 

"lauter" traduzione italiano

Risultati: 1-41 di 67

lauter {aggettivo}

lauter (rein) {agg.} [Lett]

puro {agg.} [Lett]

lauter (rein) {agg.} [Lett]

schietto {agg.} [Lett]

lauter (rein) {agg.} [Lett]

genuino {agg.} [Lett]

lauter (rein) {agg.} [Lett]

sincero {agg.} [Lett]

Ihr politischer Kampf zeichnete sich durch Lauterkeit aus, und selbst diejenigen, die ihre Überzeugungen nicht teilten, schätzten ihr leidenschaftliches Engagement.

Ella ha condotto una battaglia politica sincera e anche coloro che non ne condividevano le convinzioni ne hanno sempre rispettato il grande impegno.

lauter (rein) {agg.} [Lett]

mero {agg.} [Lett]

laut

laut (anche: gemäß)

Laut statistischen Angaben beläuft sich diese Minderheit auf einige Millionen.

Secondo le statistiche, tale minoranza è costituita da alcuni milioni di persone.

Sowohl laut EG-Vertrag als auch laut Verfassung sind wir alle vor dem Gesetz gleich.

Secondo il Trattato CE e la Costituzione, siamo tutti uguali dinanzi alla legge.

Laut Richtlinie wäre sie zur Vorlage schon im letzten Jahr verpflichtet gewesen.

Secondo la direttiva sarebbe stata tenuta a presentarla già l'anno scorso.

Dasselbe könnte nun laut den letzten Nachrichten mit der Armee geschehen.

Sempre secondo le ultime notizie, lo stesso potrebbe accadere anche con l'esercito.

Laut Artikel 148 Absatz 3 hat gegebenenfalls das Parlament darüber zu entscheiden.

Secondo l'articolo 148, paragrafo 3 è il Parlamento europeo a dover decidere in merito.

laut {aggettivo}

laut {agg.}

rumoroso {agg.}

Erinnern Sie sich mal, wenn Sie einen richtig schönen Frachtzug in der Nacht hören, der ist laut, der stinkt, und die Bremsen quietschen.

Provate a pensare se avete mai sentito viaggiare di notte un bel treno merci: è rumoroso, manda cattivo odore e ha i freni che stridono.

In den vergangenen zwölf Monaten fanden keine Diskussionen statt, in denen laut über die Zukunft Europas nachgedacht worden wäre, sondern

Nel corso degli ultimi 12 mesi, non vi è stato alcun rumoroso dibattito e confronto sul futuro dell’ Europa, solo un silenzio assordante.

Die alten Geräte wurden immer lauter und immer teurer in der Unterhaltung.

I vecchi apparecchi stavano ormai diventando molto rumorosi e molto costosi.

Leises Fluggerät muss deshalb belohnt und lautes Fluggerät deutlich belastet werden.

Gli aerei silenziosi pertanto ne traggono vantaggio, mentre quelli rumorosi devono versare tasse molto elevate.

Ich stamme aus Valencia, einer der lautesten Städte Europas, wegen des Verkehrs, aber auch wegen des sogenannten " freizeitbedingten " Lärms.

Io vengo da Valencia, una delle città più rumorose d'Europa a causa del traffico, ma anche del cosiddetto rumore« derivante dall'ozio».

laut {agg.} (anche: weitgesteckt, hoch, groß)

alto {agg.}

Laut einem Gesundheitsbericht einer hochrangigen Gruppe stellt Alkohol das zweitgrößte Gesundheitsrisiko in der EU dar.

L'alcol rappresenta la seconda minaccia per la salute in ordine di gravità, stando a una relazione di un gruppo ad alto livello.

Die Musik ist zu laut.

Il volume è troppo alto.

Wir müssen uns lauter gegen die Schande von Guantánamo zu Wort melden.

Dobbiamo denunciare a voce più alta l’ ignominia di Guantánamo.

Ich werde eine echte mündliche Erläuterung abgeben und nicht durch lautes Verlesen einer schriftlichen Erklärung ihre Geduld auf die Probe stellen.

Intendo fornire un'autentica spiegazione orale e non abusare della vostra pazienza leggendo ad alta voce una dichiarazione scritta.

Das sind nämlich auch noch diejenigen, die am lautesten schreien, daß die ersten Kandidaten um das Jahr 2000 herum Mitglieder der Europäischen Union werden sollen.

Sono poi questi stessi che gridano a più alta voce, affinché già intorno all'anno 2000 i primi candidati divengano Stati membri dell'Unione.

laut {agg.} (anche: musikalisch)

sonoro {agg.}

... laut und deutlich und sofort ja gesagt hätten.

... risposto con un sonoro, chiaro e immediato 'sì?.

laut {agg.} (anche: lärmend, polternd, grell, knallig)

chiassoso {agg.}

laut {agg.} (anche: berühmt, bekannt)

noto {agg.}

Dabei berücksichtigte er die Tatsache, dass die Zahlungen oder zumindest einige der Zahlungen laut Auskunft der italienischen Universitäten...

Essa ha tenuto conto del fatto che le università italiane hanno reso noto che i versamenti, o per lo meno parte dei versamenti, sono stati...

laut {agg.}

manifesto {agg.}

laut {agg.}

risaputo {agg.}

laut {agg.} (anche: stark, kräftig)

forte {agg. m/f}

Diese Botschaft muß so laut und klar und unmißverständlich wie nur irgend möglich sein.

Vogliamo che il nostro messaggio sia forte, chiaro e privo di ogni ambiguità.

Ich denke, es ist an der Zeit, dies laut und deutlich zu sagen und konsequent zu handeln.

Credo sia tempo di affermarlo chiaro e forte e di agire di conseguenza.

Das Parlament sollte dies dem Ministerrat laut und deutlich klarmachen.

Il Parlamento dovrebbe dirlo forte e chiaro al Consiglio dei ministri.

Europa muss seine Stimme auf der internationalen Bühne laut und deutlich erheben.

L’ Europa deve far sentire la propria voce in modo forte e chiaro sulla scena internazionale.

Herr Präsident, der Saalton ist hier so laut, daß es schwierig ist, der Übersetzung zu folgen.

Signora Presidente, l'audio è cosi forte qui in Aula, che è molto difficile sentire l'interpretazione.

laut {agg.} (anche: lebhaft, lebendig, munter, leuchtend)

vivace {agg. m/f}

laut {agg.} (anche: lärmend, geräuschvoll)

clamoroso {agg. m}

Die Antwort muß ein laut schallendes Nein sein!

La risposta non può che essere un clamoroso no!

laut {avverbio}

laut {avv.} (anche: lautstark)

laut {avv.}

ad alta voce {avv.}

Obwohl jeder dies weiß, besitzt indes kaum jemand den Mut, es laut zu sagen.

Tutti lo sanno, ma difficilmente osano dirlo chiaro e tondo ad alta voce.

Vielleicht wünschen Sie, daß er laut vorgelesen wird.

Probabilmente si desidera che esso sia letto ad alta voce.

Ich weiß nicht, ob es eine Möglichkeit gibt, den Punkt laut vorzulesen, damit wir dazu Stellung nehmen können.

Non so se c'è la possibilità di farlo leggere ad alta voce affinché possiamo prendere posizione in merito.

Es muss erlaubt sein, laut zu sagen, dass das Vereinigte Königreich einer der wirtschaftlichen Schwarzfahrer der EU ist, denen man einen

Bisogna avere il coraggio di dire ad alta voce che è ingiusto che al Regno Unito sia stata concessa una riduzione sui contributi da versare

laut {avv.}

forte {avv.}

laut {preposizione}

laut {prep.} (anche: nach, gemäß)

secondo {prep.}
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "lauter":

Sinonimi (tedesco) per "laut":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "lauter" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Mach lauter.

Alza il volume.

Noch lauter hier als draußen.

C'è più rumore qui che fuori.

Mach's lauter, dann hörst du's.

Alza il volume e vedrai.

Es wird lauter Verlierer geben.

E continueranno ad esserci solo perdenti.

Sieht er dann den Wald vor lauter Bäumen?

Riesce questi a vedere più chiaro?

Noch besteht Europa aus lauter kleinen Ländern.

“ L’ Europa è ancora costituita da piccoli paesi.

Daher hoffen wir, daß man den Wald nicht vor lauter Bäumen übersieht.

Pertanto, noi auspichiamo che la pagliuzza non nasconda la trave.

Das ist doch lauter EU-Chinesisch, erhielt ich als Antwort.

Questo è proprio l'incomprensibile gergo comunitario, mi è stato risposto.

Unser Parlament hat dies gesagt und verkündet dies auch heute lauter als zuvor.

Il nostro Parlamento l'ha detto e oggi lo proclama con forza ancor maggiore.

Ihr Bericht enthält lauter richtige Aussagen, selbst bis in die letzten Details.

Ha detto le cose giuste nella sua relazione, fino all’ ultimo dettaglio.

Zum Thema wirtschaftliche Zusammenarbeit werden in letzter Zeit die Stimmen lauter.

Per quel che riguarda la cooperazione economica, ultimamente corrono voci.

Sehr gut, aber es darf nicht so sein, daß man den Wald vor lauter Bäumen nicht mehr sieht.

Benissimo, ma stiamo attenti a non perdere di vista il nocciolo della questione.

Andernfalls, so befürchten wir, werden wir irgendwann den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen.

Temiamo che, in caso contrario, ad un certo punto si perda di vista il quadro generale.

Das Problem besteht darin, dass Herr Belder vor lauter Bäumen den Wald nicht zu sehen vermag.

Il guaio è che l’ onorevole Belder si perde nei dettagli.

Wie ein Weihnachtsbaum, an den wir unsere Wunschliste für lauter teuren Flitterkram geheftet haben.

E'un albero di Natale sul quale abbiamo appeso il nostro elenco di costosi gingilli.

Es darf nicht sein, dass wir vor lauter Bäumen den Wald nicht mehr sehen.

Non dobbiamo però concentrarci sui singoli eventi e perdere di vista la situazione nel suo complesso.

Wenn wir die Globalisierung als Bedrohung ansehen, wird der Ruf nach Protektionismus nur immer lauter.

Se si vede la globalizzazione come una minaccia, si alimentano le spinte verso il protezionismo.

Wir befinden uns aber momentan gleichzeitig in einer Situation, wo wir unter lauter Unwägbarkeiten handeln.

Al momento, tuttavia, le nostre azioni sono legate all’ imponderabile.

Auf dem Boden der neuen Verfassung werden sich ihre Bürger lauter und nachdrücklicher Gehör verschaffen können.

Con la nuova Costituzione, i cittadini faranno sentire le loro voci in modo più vigoroso e incisivo.

Parole simili

Lauge · Laune · Launen · launisch · Laus · Lausbube · lauschen · Laut · Laute · lauten · lauter · Lautsprecher · Lautsprecherboxen · Lautstärke · lautstark · lauwarm · Lava · Lawine · Lawinengefahr · Leben · lebendig