Traduzione tedesco-italiano per "Kommunikation"

 

"Kommunikation" traduzione italiano

Risultati: 1-26 di 75

Kommunikation {sostantivo}

Kommunikation {f} (anche: Zusammenhang, Verbindung)

Kommunikation {f} (anche: Zusammenhang, Verbindung)

nesso {m}

Kommunikation {f} (anche: Nachricht, Verbindung, Mitteilung, Meldung)

Aber eins muss uns klar sein: dazu bedarf es einer ausgezeichneten Kommunikation.

Non illudiamoci, tuttavia: a tal fine è necessaria un’ eccellente comunicazione.

Es geht jedoch in Europa nicht nur um Kommunikation: Wir brauchen Kommunikation.

Tuttavia, non è solo questione di avere comunicazione: ci serve una comunicazione.

Fairplay und soziale Kommunikation sind auf dieser Ebene noch leicht spürbar.

Qui lo spirito di lealtà sportiva e la comunicazione sociale esistono ancora.

Selbst diese minimale Freiheit im Verkehr und in der Kommunikation ist nicht gegeben.

Queste libertà minime di circolazione e di comunicazione sono ancora inesistenti.

Information und Kommunikation bedürfen folglich besonderer Aufmerksamkeit.

L'informazione e la comunicazione saranno dunque oggetto di un'attenzione particolare.
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "Kommunikation":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "Kommunikation" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Eine unbefangene Kommunikation ist nicht mehr möglich.

Essi non possono più comunicare in confidenza.

Deshalb ist es schön, Ihre Kommunikation wahrzunehmen.

Ed è bello sentirti quando comunichi.

Information und Kommunikation werden um 4 % aufgestockt.

Ma che cosa ne è della voce dialogo sociale e occupazione?

Es ist dadurch zuverlässiger und ermöglicht eine Kommunikation.

Ma pensate forse che gli americani siano ingenui?

Manche Leute geben Esperanto in der grenzüberschreitenden Kommunikation den Vorzug.

Vi è chi, nei contatti internazionali, preferisce l'esperanto.

Wir können sie nur wirksam bekämpfen, wenn wir den Inhalt ihrer Kommunikation kennen.

Possiamo combatterli in modo efficace soltanto se sappiamo che cosa si comunicano.

Der zweite Punkt betrifft die Kommunikation und Ziffer 21 des Entschließungsantrags.

Secondo, per quanto riguarda le pubbliche relazioni, e in riferimento al paragrafo n.

Sämtliche Sprachen können als Mittel der Kommunikation in der Union benutzt werden.

Tutte le lingue possono essere utilizzate dai comunicatori nell’ ambito dell’ Unione.

Kommunikation mit den Machthabern sowie mit der Zivilgesellschaft von Belarus ist vonnöten.

Dobbiamo comunicare con le autorità e la società civile in Bielorussia.

Auf die Information und Kommunikation entfallen 8 % des europäischen BIP und 6 % der Beschäftigung.

Questo settore rappresenta l’ 8 per cento del PIL europeo e il 6 per cento dell’ occupazione.

Diese gegenseitige Kommunikation muss auch der Leitgrundsatz bei unseren Diskussionen über Tibet sein.

Lo scambio deve essere anche la parola chiave delle nostre discussioni sul Tibet.

Dabei geht es nicht allein um eine verbesserte Kommunikation, sondern es geht um eine verbesserte Erklärung.

Non si tratta soltanto di comunicare meglio, bensì di fornire spiegazioni migliori.

Deshalb ist alles zu begrüßen, was diese Kommunikation fördert und verbessert.

Tutto ciò che può incoraggiare e migliorare tale tipo di contatti non può che essere accolto favorevolmente.

Was könnte in einer Demokratie wichtiger sein als die Freiheit der Kommunikation und der Information?

In realtà, che cosa c'è di più importante in una democrazia della libertà di comunicare e di ricevere informazioni?

Die Kommunikation ist an und für sich vorbereitet, so dass wir vielleicht ein tatsächlich noch über die Bühne bringen.

I preparativi a questo scopo sono già stati conclusi e quindi forse riusciremo a raggiungere un accordo in prima lettura.

Die Mehrsprachigkeit trägt wesentlich dazu bei, die Kommunikation innerhalb der Europäischen Institutionen zu ermöglichen.

   Il multilinguismo è una componente essenziale per potere comunicare nelle Istituzioni europee.

Ich teile aber auch die Ansicht von Kommissar Patten, daß wir die Kommunikation mit den Russen keineswegs einstellen dürfen.

Condivido, comunque, anche il parere del Commissario Patten sulla necessità di non interrompere i contatti con i russi.

Die Kommunikation zu diesem für die Zukunft der Europäischen Union immens wichtigen Projekt muss dringend verbessert werden.

Esiste la necessità vitale di far conoscere questo progetto fondamentale per il futuro dell’ Unione europea.

Welchen Erfolg hätte eine Politik der Beschäftigungsförderung, die nicht einhergeht mit einem wirklichen Willen zur Kommunikation?

Quali sarebbero i risultati di una politica di rilancio dell'occupazione senza una reale volontà di comunicare?

Dies wird auch zu einem besseren Informationsaustausch und zu einer besseren Kommunikation über gemeinsame Entwicklungen beitragen.

Ciò contribuirà al miglioramento degli scambi di informazioni e agli sviluppi comuni.

Parole simili