Traduzione tedesco-italiano per "je nachdem"

 

"je nachdem" traduzione italiano

Risultati: 1-21 di 34

je nachdem {congiunzione}

je nachdem {cong.}

a seconda che {cong.}

Eine Doppelmoral zu haben, je nachdem, ob die Abkommen den Norden oder den Süden begünstigen, ist für ihn das Normalste von der Welt.

A suo parere, è assolutamente normale esibire una doppia morale, a seconda che gli accordi beneficino il nord o il sud.

Wir können auch Überlegungen zu den verschiedenen möglichen Ansätzen anstellen, je nachdem, ob es um einen Mann oder eine Frau geht.

Possiamo inoltre riflettere sui diversi orientamenti possibili da adottare a seconda che il paziente interessato sia un uomo o una donna.

Es besteht kein Zweifel daran, daß wir diese Krankheit unterschiedlich behandeln, je nachdem, ob es sich um diese oder jene Hemisphäre

E'indubbio che stiamo trattando questa malattia un po'diversamente, a seconda che si sia da questa o dall'altra parte dell'emisfero.

Was heute richtig ist, ist morgen falsch: Es wird mit zweierlei Maß gemessen, je nachdem, ob man einer großen oder einer kleinen Fraktion

Verità oggi, errore domani: due pesi e due misure a seconda che si appartenga ad un gruppo grande o piccolo!
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "je nachdem":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "je nachdem" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Von diesem zweistufigen Verfahren erwarte ich Erleichterung, je nachdem, wie man es umsetzt.

In funzione delle sue modalità di attuazione, mi aspetto che ci porti uno sgravio.

Die Kommission wird also einen Legislativvorschlag vorlegen, je nachdem, wann der Vertrag in Kraft treten wird.

La Commissione presenterà quindi una proposta di legislazione, a seconda dell'entrata in vigore del Trattato.

Aber es bricht weder nach der einen noch nach der anderen Seite ein Krieg aus, je nachdem, was angenommen wird.

Tuttavia nessuna delle due parti solleverà questioni sul testo che sarà approvato.

Es wird mehr oder weniger sinken, Herr Izquierdo Collado, je nachdem, ob die zwölf Länder gleichzeitig beitreten oder nicht.

La riduzione sarà più o meno marcata, a seconda dell'adesione più o meno contemporanea dei dodici paesi.

Dennoch wird die Kommission wahrscheinlich bald Änderungen vorschlagen, je nachdem, wie sich die Verhandlungen entwickeln.

Ciononostante, la Commissione, in funzione dell’ evoluzione dei negoziati, proporrà probabilmente molto presto degli emendamenti.

Es kann nicht sein, dass die gleichen Sendungen unterschiedlichen Vorschriften unterworfen werden, je nachdem, wo sie gesendet werden.

E’ inaccettabile che ad uno stesso programma si applichino norme diverse a seconda del luogo da cui viene trasmesso.

Bekanntlich ist der Schwefelgehalt, je nachdem, ob es sich um Brennstoff aus Nordeuropa oder aus dem Persischen Golf handelt, verschieden.

Si sa benissimo che il tenore di zolfo è diverso quando si tratta di combustibile proveniente dall'Europa del nord o dal Golfo Persico.

Je nachdem, wie diese Lösungen aussehen, wird das die Akzeptanz der Beitritte in den Kandidatenländern positiv oder negativ beeinflussen.

La forma che assumeranno tali soluzioni influirà positivamente o negativamente sull'accettazione dell'adesione all'UE nei paesi candidati.

Das Finanzpaket für jedes einzelne Land sieht völlig anders aus, je nachdem auf Grundlage welchen Datums man arbeitet.

I pacchetti finanziari per ogni singolo paese sono abbastanza diversi, a seconda della data stabilita come punto di partenza per il lavoro.

Glaubt die Kommissarin, daß, je nachdem, welche Position sie jetzt auch vertritt, diese von der gesamten Kommission mitgetragen wird?

Il Commissario pensa che a seconda della posizione che ora il Commissario esprimerà, questa verrà presa in considerazione dalla Commissione?

Wir werden uns also leider - oder Gott sei Dank, je nachdem, wie man das sehen will - in den nächsten Jahren mit Änderungen befassen müssen.

Quindi, purtroppo - o grazie a Dio, a seconda di come si vogliano vedere le cose - nei prossimi anni dovremo occuparci di modifiche.

Zudem gibt es bei der Behandlung von Gewaltverbrechen systematische Diskrepanzen, je nachdem, ob das Opfer ein Mann oder eine Frau ist.

Esiste una sistematica discrepanza riguardo alle modalità di trattamento e punizione dei reati di violenza, a seconda del sesso della vittima.

Homöopathische Arzneimittel und die Art und Weise, wie Menschen sie verwenden, variieren sehr stark, je nachdem, welche Auffassung man von ihnen hat.

I prodotti omeopatici e il modo in cui essi vengono utilizzati variano in maniera molto consistente in conseguenza del ruolo ad essi riconosciuto.

Je nachdem, was der Rat dann beschließt, wird sich die Kommission in bezug auf die Einhaltung des Gemeinschaftsrechts entscheiden.

A seconda della decisione che verrà a questo punto presa dal Consiglio, la Commissione delibererà, tenendo conto del rispetto del diritto comunitario.

Wahrscheinlich werden wir diese Unterstützung zurückziehen, je nachdem, wie die Antworten von Kommissar Bolkestein ausfallen, die wir nachher erhalten.

Probabilmente ritireremo il nostro appoggio, ciò dipenderà dalle risposte che ci darà tra poco il Commissario Bolkestein.

Doch was taugt ein Präsident, der die Abstimmung verzögert oder beschleunigt, je nachdem, welchen Einfluss dies auf das Ergebnis haben könnte?

Ma, che valore avrebbe un presidente che rallentasse o accelerasse un turno di votazione in funzione dell'influenza che ciò potrebbe avere sui risultati?

Solche Maßnahmen gelten bis zum 31. Dezember oder für ein Jahr, je nachdem, wann um die Konsultationen ersucht wurde.

Tali provvedimenti potrebbero essere applicati per un periodo fino al 31 dicembre, o per un anno, a seconda di quando verranno richieste le consultazioni.

Dennoch darf das nicht verhindern, daß wir auf einzelne Länder unterschiedlich reagieren, je nachdem, wie sie bereit sind, an diesem Gesamtprozeß teilzunehmen.

Ciò non toglie tuttavia che si possa agire in modo differenziato con i singoli paesi, a seconda della loro disponibilità a partecipare al processo globale.

Die Zahlen schwanken zwischen 200 und 500 Millionen, je nachdem, wen man zu den Flüchtlingen zählt, ob man z.B. Umweltflüchtlinge einberechnet.

Il loro numero oscilla fra 200 e 500 milioni di persone, a seconda di chi annoveriamo fra i rifugiati, e se, per esempio, includiamo anche i rifugiati ambientali.

Der Ratspräsident hat einige Worte in der Öffentlichkeit gefunden, die man als undiplomatisch oder als ehrlich bezeichnen kann, je nachdem, wie man die Dinge sieht.

Il Presidente del Consiglio ha espresso alcune parole in pubblico che si possono giudicare poco diplomatiche o schiette, secondo come si considerano le cose.

Parole simili

Jammer · Januar · Japan · Japaner · Jasmin · Jauche · Jause · Jawohl! · Jazz · je · je-nachdem · Jeans · Jeanshose · jedenfalls · jeder · jedermann · jederzeit · jedoch · jemals · jemand · jenes