Traduzione tedesco-italiano per "im zuge"

DE im zuge traduzione italiano

im zuge
Il nostro team è stato informato riguardo la mancanza della traduzione di im zuge.

Traduzioni simili a "im zuge" in italiano

im preposizione
Zug sostantivo
Züge sostantivo
Italian

Esempi di utilizzo "im zuge" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanIch glaube, wir werden darüber noch im Zuge des ad-hoc-Verfahrens beraten müssen.
Ritengo che se ne dovrà ancora deliberare nel corso della procedura ad hoc.
GermanIm Zuge unserer Präsidentschaft wollen wir dafür sorgen, daß dies vonstatten geht.
Nel corso della nostra Presidenza intendiamo verificare che tale compito venga svolto.
GermanIm Zuge der Erweiterung der Europäischen Union wird das Problem nur noch größer.
Se l'Unione europea si amplierà, il problema non potrà che aumentare.
GermanWer hofft, dass sich das nun im Zuge der Reform ändert, wurde bislang enttäuscht.
Chi ha sperato che ora, nel corso della riforma, la situazione cambiasse, è rimasto deluso.
GermanDas hat es bis jetzt im Zuge des Vermittlungsverfahrens noch nicht gegeben.
Si tratta di un risultato del tutto nuovo nell'ambito della procedura di conciliazione.
GermanIn Polen wurden im Zuge der Reformen viele alte Schiffe verschrottet.
In Polonia sono stati demoliti moltissimi pescherecci nell’ ambito delle riforme.
GermanDies wird sich im Zuge der Reform, die wir jetzt auf den Weg bringen, ändern.
Questo cambierà quale conseguenza delle riforme che stiamo presentando.
GermanIm Zuge des technologischen Wandels geraten bestimmte rechtliche Kategorien aus den Fugen.
I mutamenti tecnologici stanno mettendo in crisi alcune categorie giuridiche.
GermanIm Zuge einer zukünftigen Vertragsreform sollte auch dies in Betracht gezogen werden.
In vista di una futura riforma dei Trattati si dovrebbe considerare anche questo aspetto.
GermanDie Bewerberländer müssen ihn also im Zuge der Erweiterung übernehmen.
Ciò significa che i paesi candidati dovranno recepirla nel contesto dell'ampliamento.
GermanDiese dürfen im Zuge der anstehenden Verhandlungen weder abgebaut noch untergraben werden.
Non si devono distruggere o affossare tali conquiste nel corso dei prossimi negoziati.
German1985 wurden sie im Zuge der allgemeinen Deregulierung im Bankwesen abgeschafft.
Vennero smantellate nel 1985 con l'ondata di deregolamentazione che investì il settore bancario.
GermanIm Zuge der Verwaltungsvereinfachung nach 2006 muss man darüber hinausgehen.
Si dovranno compiere ulteriori sforzi per semplificare il quadro amministrativo dopo il 2006.
GermanDer Entwurf der Schlussfolgerungen wird nunmehr im Zuge des festgelegten Verfahrens geprüft.
I progetti di conclusioni saranno esaminati secondo la procedura prevista.
GermanIm Zuge der Anpassung werden die Unternehmen ihre Kosten radikal zurückschrauben müssen.
Per adattarsi le imprese dovranno ridurre drasticamente i loro costi.
GermanSie sind nicht im Zuge eines festgelegten Wahlverfahrens nominiert worden.
Lei non giunge a questa nomina attraverso un processo elettorale.
GermanIm Zuge einer langen und blutigen Geschichte haben die Iren für ihre Demokratie gekämpft.
Nel corso di una storia lunga e sanguinosa, gli irlandesi hanno lottato per la loro democrazia.
GermanIm Zuge des Wandels müssen Arbeitsplätze geschaffen und der Umweltschutz gewährleistet werden.
Le trasformazioni devono favorire la creazione di posti di lavoro e rispettare l'ambiente.
GermanIch hoffe, daß sich die Situation im Zuge der Umsetzung der neuen Fassung verbessern wird.
Spero che nel cammino della nuova versione la situazione migliori.
GermanDas wird ganz besonders im Zuge der Erweiterung wichtig sein.
Ciò diventerà particolarmente significativo nel periodo successivo all’ allargamento.