Traduzione tedesco-italiano per "hinein"

 

"hinein" traduzione italiano

Risultati: 1-21 di 95

hinein {avverbio}

hinein {avv.} (anche: darin, darinnen, drin, drinnen)

dentro {avv.}

..., und es rutscht und rutscht und rutscht und läuft hinein.

... tutto scivola dentro.
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "hinein":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "hinein" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Gehen wir hinein.

Di là, Jim.

Ich lege es hier hinein.

Lo metterò da una parte.

Das reicht in viele Bereiche hinein.

Questo tocca molti settori.

Das gehört originär dort hinein.

Questo punto rientra per sua natura in tale ambito.

Auch das gehört in eine Studie hinein.

Nello studio dovrebbe essere valutato anche questo aspetto.

Ich denke, sie gehört in solche Verträge hinein.

Penso che essa debba essere contemplata in questi trattati.

Hier muss mehr Markt hinein, und nicht weniger.

In questo settore occorre ampliare il mercato anziché ridurlo.

Das ist eine Position dieses Hauses und gehört in den Vertrag hinein.

E'una posizione del Parlamento europeo che concorda con il Trattato.

In den Gemeinsamen Standpunkt gehören jedoch noch weitere Punkte hinein.

Ma la posizione comune dovrebbe contemplare anche altri aspetti.

Auch die Frage der Kofinanzierung gehört in dieses Verhandlungspaket hinein.

Anche il problema del cofinanziamento rientra in questo pacchetto.

Freiheit vor Gibraltar, für die, die ertrinken, wenn sie in die EU hinein wollen?

Libertà a Gibilterra, per chi muore affogato nel tentativo di entrare nell'Unione?

Deshalb gehören meiner Ansicht nach die meisten Bemerkungen zum Personal nicht hinein.

Per tale motivo ritengo personalmente che alcune osservazioni non siano pertinenti.

Aber es spielt noch ein weiterer Faktor hinein, und der betrifft die Produktinformation.

Tuttavia, vi è un altro fattore in gioco, ossia l’ informazione sul prodotto.

Unser Abkommen über wissenschaftliche Zusammenarbeit paßt genau in dieses Vorgehen hinein.

Il presente accordo di cooperazione si inquadra perfettamente in tale processo.

Hierauf muss also auch Augenmerk gelegt werden, denn da spielen Sicherheitsaspekte hinein.

Occorre, pertanto, insistere anche su tali aspetti che pure incidono sulla sicurezza.

In die Operationssäle sickert das pure Abwasser hinein, und die Ausrüstungen sind veraltet.

Nelle sale operatorie ci sono infiltrazioni di liquami e attrezzature antiquate.

Wie werden Sie das denn umsetzen können, was Sie glauben, jetzt hinein verhandelt zu haben?

Come intendete attuare quello che pensate di aver negoziato?

Nach unserer Auffassung sollte genau dies jetzt und bis ins neue Jahrhundert hinein getan werden.

Sentiamo che è questo ciò che dobbiamo fare oggi e nel prossimo secolo.

Irgend jemand hatte quer vor die Badezimmertür ein Bett gestellt, und so konnte sie da nicht hinein.

Qualcuno aveva posizionato un letto a fianco della porta del bagno, impedendole così di accedervi.

Haben Sie Mut solche Initiativen zu ergreifen, Herr Kommissar, und bringen Sie dies in die hinein.

Sia audace, signor Commissario, e prenda iniziative come questa, inserendole nella tabella di marcia.

Parole simili