Traduzione tedesco-italiano per "hinausgehen"

 

"hinausgehen" traduzione italiano

Risultati: 1-23 di 359

hinausgehen {verbo}

hinausgehen [ging hinaus|hinausgegangen] {v. i.} (anche: heraustreten, fließen, gehen, fahren)

uscire {v. i.}

Dann wird der Herr Parlamentspräsident wieder jeden Abgeordneten einzeln aufrufen müssen, damit sie hinausgehen und die anderen...

Dunque il signor Presidente del Parlamento dovrà chiamare un'altra volta i deputati uno per uno, farli uscire e far entrare gli altri.

Ich bitte die Abgeordneten, beim Hinausgehen über die Notausgänge den Anweisungen des Sicherheitspersonals des Hauses ruhig und

'edificio e ad uscire dalle uscite di emergenza.

Ich möchte momentan in der EU das umsetzen, was der Maastrichter und der Amsterdamer Vertrag sagen, aber nicht darüber hinausgehen und auch

In questa fase vorrei attuare nell'Unione europea il dettato dei Trattati di Maastricht e Amsterdam, senza però uscire da tale ambito né

Sind Sie hinausgegangen und haben sich bei den letzten Wahlen mit Ihren Wahlkampfhelfern getroffen?

E’ uscito a incontrare le persone che suonano le trombe nelle recenti elezioni generali?
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "hinausgehen":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "hinausgehen" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Die Ausbildung muss jedoch darüber hinausgehen.

La formazione, tuttavia, deve andare oltre.

Es ist etwas, das weit darüber hinausgeht.

Non vi è solo questo, bensì qualcosa che va oltre.

Über das Mandat von Prag muß hinausgegangen werden.

Occorre oltrepassare il mandato di Praga.

Nun will ich einmal über das Juristische hinausgehen.

Adesso vorrei andare al di là dell'aspetto giuridico.

Man muss über die Urteile der ersten Instanz hinausgehen.

Orbene, bisogna andare oltre le sentenze iniziali.

Aber ich glaube, daß das Problem noch darüber hinausgeht.

Ma credo che il problema non si limiti a ciò.

Alles, was darüber hinausgeht, ist Willkür und Missbrauch.

Tutto ciò che va oltre è un arbitrio ed è un abuso.

Alles, was darüber hinausgeht, wird nicht akzeptiert werden.

Tutto ciò va oltre tale ambito non verrà accettato.

Der allgemeine Dialog muss jedoch darüber hinausgehen.

Il nostro dialogo complessivo, tuttavia, dev’ essere più ampio.

Die meisten Aktionen werden aber über das Jahr 2010 hinausgehen.

Le principali azioni, però, andranno oltre il 2010.

Aber man sollte auch über die zwischenstaatliche Ebene hinausgehen.

Occorre però superare anche il livello intergovernativo.

Alles, was darüber hinausgeht, lehne ich ab.

Sono contrario a qualsiasi altra iniziativa che esuli da quest'ambito.

Doch lassen Sie uns einmal über die institutionellen Fragen hinausgehen!

Ma lasciamo per un momento da parte le questioni istituzionali.

So gesehen sind wir schon über Artikel 96 hinausgegangen, Herr Rod.

Da questo punto di vista, onorevole Rod, l'articolo 96 è già sorpassato.

Ich meine aber, wir müssen über bloße Worte der Solidariät hinausgehen.

Pertanto credo che dovremo andare oltre le semplici parole di solidarietà.

Europa braucht über partikuläre Interessen hinausgehende Entscheidungen.

L’ Europa ha bisogno di decisioni che travalicano gli interessi particolari.

Wir stehen vor einem Problem, das weit über Nizza und Irland hinausgeht.

Ci troviamo di fronte ad un problema che supera largamente Nizza e l'Irlanda.

Sie sind sogar darüber hinausgegangen, bloße Besorgnis zum Ausdruck zu bringen.

Essi non si sono in effetti limitati a esprimere preoccupazione.

Die Mitgliedstaaten können also über die vorliegenden Bestimmungen hinausgehen.

Gli Stati membri, quindi, possono andare oltre i limiti fissati da questa normativa.

Bei einigen konkreten Themen sollte meiner Meinung nach darüber hinausgegangen werden.

In alcuni ambiti concreti, penso sarebbe necessario un ulteriore ampliamento.

Parole simili