Traduzione tedesco-italiano per "herabsetzen"

 

"herabsetzen" traduzione italiano

Risultati: 1-22 di 25

herabsetzen {verbo}

herabsetzen [setzte herab|herabgesetzt] {v. t.} (anche: abkürzen, verwandeln, schwächen, nachlassen)

ridurre {v. t.}

Der zweite Punkt ist die Flächenbegrenzung auf 1 000 m2, eine Schwelle, die die Grünen-Fraktion herabsetzen wollte.

Il secondo aspetto coincide con il limite fissato a 1000 metri quadri, che il gruppo Verde avrebbe inteso ridurre.

Es ist völlig inakzeptabel, daß wir in die Situation kommen können, das Sicherheitsniveau für unsere Kinder herabsetzen zu müssen.

E'assolutamente inaccettabile che ci si possa trovare nella condizione di dover ridurre il livello di sicurezza per i nostri figli.

Die Kommission hat sich für die einfachste Lösung entschieden und will die Prämie herabsetzen, um einer erneuten Zunahme der Produktion

La Commissione ha scelto la soluzione più semplice: ridurre il premio per scoraggiare un nuovo aumento di produzione.

Zweitens hoffe ich, daß die Drittländer unserem Beispiel folgen werden und die Grenzwerte für Nikotin, Teer und Kohlenmonoxid herabsetzen.

In secondo luogo, spero che i paesi che non fanno parte dell'Unione europea seguano il nostro esempio nel ridurre i limiti su nicotina

Ich möchte, dass vor allem die Schwerpunktachse 1 hervorgehoben, nicht herabgesetzt wird, wobei das Geld wirklich an die Landwirte gehen und nicht in Ministerien umgelenkt werden sollte.

In particolare, vorrei che l’ asse prioritario 1 fosse più accentuato, non ridotto, i finanziamenti devono andare agli agricoltori, invece di essere dirottati nei meandri dei vari ministeri.
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "herabsetzen":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "herabsetzen" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Auch meinen Dank für das Herabsetzen der Fahne auf Halbmast.

La ringrazio altresì per aver voluto issare la bandiera a mezz'asta.

Das Parlament sollte jede Vereinbarung des Rates zurückweisen, die unsere Union herabsetzt.

Il Parlamento deve respingere qualsiasi accordo del Consiglio che svilisca l’ Unione.

Die Polizei hat mich auf diese Weise in meiner Freiheit eingeschränkt und meine Würde herabgesetzt.

Si tratta di un sopruso da parte della polizia e di un atto che lede la mia dignità.

Die Garantie des Universaldienstes darf dabei nicht zu einer schwindenden Restgröße herabgesetzt werden.

La garanzia del servizio universale non deve esser ridotta ad una dimensione residua sempre minore.

Ist der Mensch nicht im Begriff, sich auf die Stufe eines x-beliebigen Dienstleisters herabsetzen zu lassen?

L'uomo non si sta lasciando degradare al rango di un qualsiasi prestatore di servizi?

Dass die Hemmschwelle herabgesetzt und das kulturelle Spektrum erweitert wird, ist insofern eine gute Sache.

Abbassare la soglia e ampliare l’ agone culturale è dunque positivo.

Das ist ein viel zu großes Risiko, und deshalb muß dieser Grenzwert schrittweise herabgesetzt werden.

Si tratta di un rischio troppo elevato, ragion per cui il valore limite dovrebbe essere gradualmente abbassato.

Wenn wir den Prozentsatz herabsetzen, nimmt dann der Anteil freiwilliger Stillegungen entsprechend zu - ja oder nein?

Col calare della percentuale aumenta in termini relativi la parte volontaria, si o no?

Unsere Fraktion ist deshalb dafür, dass gemäß der Kommissions-Studie die Grenzwerte herabgesetzt werden.

Per questo motivo, il nostro gruppo è favorevole ad abbassare i valori limite conformemente allo studio della Commissione.

Diese Maßnahmen haben die Größe der Fischereiflotten drastisch herabgesetzt und dadurch auch deren Aktivität heruntergeschraubt.

Questo genere di misure ha avuto l'effetto di ridimensionare drasticamente le flotte di pesca e, di conseguenza, di ridurne l'attività.

Und eben dies plant auch Deutschland, indem es die Vermögenssteuer abschafft und die Einkommensteuergrenze herabsetzt.

E questo è ciò che la Germania si appresta a fare, abolendo l'imposta sul capitale e riducendo il tasso marginale di imposta sul reddito.

Wahrscheinlich wird der Absatz der Erzeugnisse von geimpften Tieren schwieriger sein, und vermutlich werden die Preise sogar herabgesetzt.

E'probabile che sarà più difficile vendere i prodotti degli animali vaccinati e il prezzo sarà inferiore.

Ich finde deshalb, daß die Prämien für alle Sektoren dieses Bereichs herabgesetzt werden müssen, also auch die Prämien für die Mutterkühe.

Penso quindi che i premi per tutti i segmenti di questo settore debbano essere ridotti e quindi anche i premi per le vacche da riproduzione.

Diese moralische Situation war politisch gewollt, denn man wollte die familiären Werte im Namen einer billigen Lehre nach Freud herabsetzen.

Questa situazione morale è stata politicamente voluta, dato che si sono voluti umiliare i valori familiari in nome di uno psicanalismo da pochi soldi.

Ankara kann nicht erwarten, dass die Union ihre Normen herabsetzt oder ihre auf den europäischen Verträgen beruhenden Gesetze und Anforderungen verwässert.

Ankara non può aspettarsi che l’ Unione abbassi i suoi o attenui le leggi e i requisiti basati sui Trattati europei.

Was bringt es, den Handel zu liberalisieren, indem man die Zoll- und Tarifschranken herabsetzt, und was bringt es, ökologische Katastrophen heraufzubeschwören?

A che serve liberalizzare gli scambi limitando le barriere doganali e tariffarie e provocare dei disastri ecologici?

Auch die WHO hat aufgrund neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse auf dieses Problem der Höchstbelastung für die Menschen hingewiesen und ihre Werte herabgesetzt.

Anche l'OMS, sulla base di nuove scoperte scientifiche, ha richiamato l'attenzione sul problema del carico massimo per l'uomo e ha ridotto i valori stabiliti.

Würden sie zur Finanzierung von Strukturmaßnahmen im Agrarbereich verwendet, wäre das Risiko geringer, daß sie später willkürlich herabgesetzt werden.

Se fossero adoperati per finanziare misure di tipo strutturale riguardanti il settore agricolo, rischierebbero meno di essere ridotti, in maniera arbitraria, in seguito.

Damit möchte ich jedoch keineswegs die enge Zusammenarbeit herabsetzen, die in der gesamten Zeit zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission stattgefunden hat.

Con questo non intendo certo negare l’ importanza della stretta collaborazione che ha contraddistinto i rapporti fra Parlamento europeo e Commissione.

Die Tatsache, daß die neuen Länder den Durchschnitt der Union herabsetzen, bedeutet nicht, daß viele Regionen der aktuellen Länder keine Unterstützungen dieser Art mehr brauchen.

Molte regioni di questi paesi diminuiscono le medie dell'Unione ma non significa che esse non abbiano bisogno di appoggi di questa natura.

Parole simili