Traduzione tedesco-italiano per "gewöhnlich"

 

"gewöhnlich" traduzione italiano

Risultati: 1-30 di 78

gewöhnlich {aggettivo}

gewöhnlich {agg.} (anche: gemeinsam, durchgängig)

comune {agg.}

gewöhnlich {agg.} (anche: üblich, gewohnt)

solito {agg.}

Wir haben gewöhnlich eine gute Präsidentschaft, wenn kleine Länder das Amt bekleiden.

Di solito gli Stati minori sono i più bravi a svolgere il lavoro di Presidenza.

Der Präsident der Kommission erscheint gewöhnlich nicht zu dieser Fragestunde.

Il Presidente della Commissione di solito non partecipa al Tempo delle interrogazioni.

Denn es handelt sich um eine Erklärung, deren Inhalt wie gewöhnlich kaum greifbar ist.

In effetti, si tratta di una dichiarazione il cui contenuto è, come al solito, inafferrabile.

Wenn gelegentlich etwas unternommen wird, ist es gewöhnlich viel zu wenig und absolut zu spät.

E quando capita che venga presa un'iniziativa, di solito è troppo limitata e sicuramente tardiva.

Die Planung vollzieht sich gewöhnlich auf unterschiedlichen Ebenen, und jede hat ihre eigene Spezifik.

La pianificazione di solito si realizza a diversi livelli e ciascuno ha la propria specificità.

gewöhnlich {agg.} (anche: banal, trivial, alltäglich)

banale {agg. m/f}

gewöhnlich {agg.} (anche: gewohnt, üblich)

consueto {agg.}

Wie gewöhnlich haben wir nichts gegen die Antwort von Kommissar Patten einzuwenden.

Come di consueto, nulla da eccepire alla risposta del Commissario Patten.

Würden jedoch in diesem Punkt Versäumnisse festgestellt, müßte die Kommission wie gewöhnlich einschreiten.

Ovviamente, qualora venissero rilevate carenze, interverrebbe la Commissione, come di consueto.

Ich möchte sie daher bitten, wie gewöhnlich den gesamten Bericht zur Abstimmung zu stellen und dasselbe für den mündlichen Antrag zu tun.

Le chiederò quindi di fare procedere alle votazioni della relazione nel suo complesso, come di consueto, così come dell'emendamento orale.

Herr Präsident, im Namen meiner Fraktion möchte ich zunächst Frau Read beglückwünschen, die wie gewöhnlich eine ausgezeichnete Arbeit

Signor Presidente, a nome del mio gruppo, vorrei innanzitutto congratularmi con l'onorevole Read che, come di consueto, ha svolto un ottimo

gewöhnlich {avverbio}

gewöhnlich {avv.} (anche: allgemein)

comunemente {avv.}
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "gewöhnlich":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "gewöhnlich" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Doch wie gewöhnlich steckt der Teufel im Detail.

Ancora una volta i problemi sorgono sui dettagli.

Wie gewöhnlich, weiß ich nicht, worüber Sie sprechen.

Come sempre, non ne ho la minima idea.

Gewöhnlich schließe ich mit einer optimistischen Note.

E’ mia abitudine concludere in tono ottimistico.

Gewöhnlich halte ich mich an die parlamentarische Praxis.

Generalmente mi attengo alla prassi parlamentare.

Jacques Delors sprach gewöhnlich von dem Europa der Regionen.

Jacques Delors amava parlare di Europa delle regioni.

Für gewöhnlich sind es die jüngsten Arbeitnehmer, die mobil sind.

A spostarsi sono di norma i lavoratori più giovani.

Für die Sozialversicherung sind sie gewöhnlich eine große Unbekannte.

Per la sicurezza sociale sono piuttosto delle persone sconosciute.

Gewöhnlich gelingt das, bei den so genannten Sonderbeauftragten allerdings nicht immer.

In genere è così, ma non sempre quando entrano in ballo i cosiddetti delegati speciali.

Aber jemand, der einen Joint raucht, ist für gewöhnlich kein Desperado.

Ma chi fuma uno spinello non è necessariamente una persona sull'orlo della disperazione.

Für die europäischen Umweltbestimmungen galten gewöhnlich Übergangsfristen von fünf Jahren.

Per le norme ambientali europee si concedeva spesso un periodo transitorio di cinque anni.

Vierte Frage: Die Europäische Union schreitet gewöhnlich ein, wenn Krisen ausgebrochen sind.

Quarto: l'Unione europea ha l'abitudine di intervenire quando le crisi sono già esplose.

Er hat wie gewöhnlich eine sehr gründliche und aufschlußreiche Arbeit geleistet.

Come è sua usanza, egli ha effettuato un lavoro molto approfondito ed esauriente sull'argomento.

Weil sich die natürlichen Lebensräume gewöhnlich in Grenzgebieten und Gebirgsregionen befinden.

Perché gli spazi naturali si trovano spesso, per l’ appunto, in zone di frontiera e in zone montuose.

Daher werden wir wie gewöhnlich sicherstellen, daß alle Sprachen dem englischen Original entsprechen.

Dato che questa è la prassi, faremo in modo che tutte le versioni coincidano con quella inglese.

Außerdem wird " Islam " gewöhnlich auch leichtfertig mit " Zuwanderung " verbunden.

D'altro canto, sarebbe oltremodo inopportuno relegarlo frettolosamente nel capitolo dell'immigrazione.

Bei derartigen Gipfeln loben wir gewöhnlich die Kommission und kritisieren den Rat.

In occasione di questi Vertici ci siamo abituati ad elogiare la Commissione e a criticare il Consiglio.

Beim Vertrag von Amsterdam arbeiten wir gewöhnlich mit Protokollen, um bestimmte Merkmale zu schützen.

Tradizionalmente nel Trattato di Amsterdam tuteliamo caratteristiche specifiche ricorrendo ai protocolli.

Gewöhnlich wird die Frage der Gewalt gegen Frauen vom Standpunkt der Moral behandelt.

Si ha l'abitudine di trattare la questione della violenza contro le donne dal punto di vista della morale.

Daher bin ich für gewöhnlich dafür, dass die nationalen Wettbewerbsbehörden die Arbeit machen.

Pertanto, in genere sono favorevole a lasciare che le autorità nazionali competenti esplichino le loro funzioni.

Mir liegen zuverlässige Informationen vor, denen zufolge der Sommer gewöhnlich um den 21. September herum endet.

Affermare che ciò voglia necessariamente significare che l'estate è finita è forse prematuro.

Parole simili