Traduzione tedesco-italiano per "gewährleisten"

 

"gewährleisten" traduzione italiano

Risultati: 1-22 di 1140

gewährleisten {verbo}

gewährleisten [gewährleistete|gewährleistet] {v. t.} [Assic] (anche: sichern, versichern, sicherstellen)

assicurare [assicuro|assicurato] {v. t.} [Assic]

Es sind genügend Reichtümer vorhanden, um ein hohes Rentenniveau zu gewährleisten.

Eppure esistono le risorse necessarie per assicurare pensioni di alto livello.

Wer kann den freien Zugang zu Information, Unterhaltung und Wissen gewährleisten?

Chi può assicurare il libero accesso all'informazione, al divertimento e al sapere?

Nur dann können wir die Kohärenz gewährleisten und die Effizienz fördern.

Solo così possiamo assicurare la coerenza e promuovere l'efficienza.

Wir müssen daher Systeme einführen, die das Vertrauen der Öffentlichkeit gewährleisten.

Dobbiamo pertanto mettere a punto meccanismi che possano assicurare la fiducia dei cittadini.

Wie kann der Rat eine kohärente und effiziente Führung gewährleisten?

Come potrà il Consiglio assicurare una guida coerente ed efficace?
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "gewährleisten":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "gewährleisten" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Nationale Gesetze gewährleisten diese Rechte.

Le leggi nazionali sanciscono questi diritti.

Den Zugang zu gewährleisten reicht nicht aus.

Non basta garantire l'accesso.

Um dies zu gewährleisten, wandten wir uns an die WTO.

Per questo motivo ci siamo rivolti all'OMC.

Sie gewährleisten ebenfalls die Vielfalt der Betreiber.

Inoltre garantiscono la diversificazione degli operatori.

Können wir gewährleisten, dass alle Europäer Arbeit haben?

Come possiamo tutelare il lavoro per tutti gli europei?

Wie will sie heute die Sicherheit der Bürger gewährleisten?

Come conta oggi di garantire la sicurezza ai cittadini?

Wie gedenkt er die Gemeinschaftsinteressen zu gewährleisten?

Come crede egli di tutelare gli interessi comunitari?

Gewährleisten sie die Finanzautonomie der Europäischen Union?

Garantiscono l'autonomia finanziaria dell'Unione europea?

Schließlich müssen wir den Pluralismus der Medien gewährleisten.

Infine, dobbiamo garantire il pluralismo dei.

Wir können gewährleisten, dass jedermann Qualifikationen erwirbt.

Possiamo garantire una formazione a tutti.

Es geht darum, eine gerechte Verteilung zu gewährleisten.

Ed è fondamentale che le designazioni siano ripartite con equità.

Die Binnenmärkte gewährleisten die Gesundheit der Menschen nicht.

Il mercato interno non garantisce la salute umana.

Wir müssen zudem eine hohe Qualität und Transparenz gewährleisten.

E'nostro dovere poi garantire l'eccellenza e la trasparenza.

Erstens ist zu gewährleisten, dass das Protokoll in Kraft tritt.

Prima di tutto occorre garantire l'entrata in vigore del Protocollo.

Wir müssen gewährleisten, dass wir unsere Versprechen halten können.

Dobbiamo fare il possibile per mantenere le nostre promesse.

Deren Gleichheit muss dass EU-Recht gewährleisten.

Tra queste, il diritto europeo deve garantire che ci sia eguaglianza.

Das Wohlbefinden und die Gesundheit der Tiere sind zu gewährleisten.

Dobbiamo riuscire a garantire il benessere e la salute degli animali.

Sie sind ausreichend, um ein hohes Sicherheitsniveau zu gewährleisten.

Esse sono sicuramente idonee a garantire un alto livello di sicurezza.

Wir müssen für uns eine gleichmäßige Treibstoffversorgung gewährleisten.

Dobbiamo garantirci un approvvigionamento continuo di greggio.

Die Lebensmittel müssen die sichere Ernährung des Menschen gewährleisten.

Il cibo deve essere nutrimento sicuro per l'uomo.

Parole simili