Traduzione tedesco-italiano per "Gabe"

Intendevi forse geben?
 

"Gabe" traduzione italiano

Risultati: 1-15 di 15

Gabe {sostantivo}

Gabe {f} (anche: Begabung, Veranlagung, Aussteuer, die Mitgift)

dote {f}
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "Gabe":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "Gabe" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Ich betrachte die Ehe als einzigartige Gabe des Schöpfers.

Considero il matrimonio come un dono unico del Creatore.

Dennoch ist es willens, fest und konsequent zu handeln, um sich die Gabe des Friedens zu garantieren.

Cionondimeno, è determinata ad agire con fermezza e coerenza per ottenere il dono della pace.

Herr Präsident, ich war nicht anwesend, ganz einfach, weil ich nicht die Gabe der Allgegenwart besitze.

Io non sono stata presente, signor Presidente, semplicemente perché non ho ancora il dono dell'ubiquità.

Damit gäben wir den Bürgerinnen und Bürgern Europas das bedeutsame Signal, dass wir ihre Sorgen ernst nehmen.

In tal modo invieremmo un importante segnale ai cittadini europei che prendiamo sul serio le loro preoccupazioni.

Die Hilfe auf diesem Weg zu geben, ist ganz normal und meines Erachtens auch passender als auf der Wege der einfachen Gabe.

E'una modalità normale e, inoltre, mi sembra più appropriato farlo in questo modo piuttosto che attraverso una semplice donazione.

Es hat den Anschein, als gäben die Mitgliedstaaten dem Europäischen Parlament und der Kommission für alles, was schief geht, die Schuld.

Gli Stati membri incolpano il Parlamento europeo e la Commissione per tutto quello che non funziona.

Der Grundsatz, dass das Leben eine Gabe Gottes und kein von den Menschen erworbener Besitz ist, muss immer respektiert werden.

Il principio secondo cui la vita è un dono di Dio e non una proprietà acquisita degli esseri umani, merita di essere rispettato in qualsiasi momento.

Ich glaube, wir gäben ein schlechtes Beispiel, wenn wir die Immunität eines Abgeordneten bei Verletzung einer einfachen Verkehrsvorschrift schützen würden.

Pertanto, credo che sarebbe un cattivo esempio se garantissimo l'immunità di un deputato nel caso di una semplice violazione del codice della strada.

Wo würden wir sonst das Qualitätssiegel oder den Verhaltenskodex anbringen, welche Basis hätten und gäben wir all den von uns befürworteten Regelungen?

Altrimenti, dove collocheremo il marchio di qualità o il codice di buona condotta, quale base avremo e daremo a tutte le regolamentazioni che noi abbiamo auspicato?

Und schließlich ist ein derartiges Abkommen nicht schlechthin ein Abkommen, eine milde Gabe; es ist auch - dies muß hier gesagt werden - eine Möglichkeit zur Wiederbelebung des Austauschs.

L'accordo, infine, non è soltanto un'intesa, un'elargizione; esso rappresenta anche un'opportunità di ritornare alla prosperità degli scambi.

Die DAS bot uns jedoch Gelegenheit, einen Blick in die Bücher zu werfen, und der Rechnungshof sagte, die Bücher gäben die Finanzlage und die Maßnahmen der EEF unvollkommen wieder.

Nondimeno, la DAS ci ha offerto l'opportunità di esaminare i conti e la Corte dei conti ha affermato che essi riflettono in modo imperfetto la situazione finanziaria e le operazioni dei FES.

Außerdem sind wir der Ansicht, dass es verhängnisvoll wäre, wenn wir den Opfern die Möglichkeit gäben, mit den Schleusernetzen in Kontakt zu bleiben, damit sie als Informanten dienen können.

Infine, riteniamo che prevedere la possibilità che le vittime mantengano legami con le reti di trafficanti per agire in veste di informatori possa avere terribili conseguenze.

Die erste geht davon aus, dass es sinnvoll wäre, wenn die Parteien ihr Einverständnis zur Übermittlung der Akten durch die Europäische Kommission an eine oder mehrere nationale Behörden gäben.

La prima si riferisce all'opportunità che le parti esprimano il loro accordo al rinvio del caso da parte della Commissione europea a una o diverse autorità nazionali.

Parole simili