Traduzione tedesco-italiano per "Erlangung"

DE Erlangung traduzione italiano

DE Erlangung
play_circle_outline
{femminile}

Erlangung (anche: Erwerb, Erreichung, Erzielung)

Sinonimi (tedesco) per "Erlangung":

Erlangung
German

Esempi di utilizzo "Erlangung" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

GermanAuch wir unterstützen alle Schritte, die zur Erlangung der genannten Ziele unternommen werden.
Anche noi sosteniamo tutti i passi compiuti per realizzare gli obiettivi dichiarati.
GermanDer Rat hatte von Anfang an mit großen Schwierigkeiten bei der Erlangung eines gemeinsamen Standpunktes zu kämpfen.
Fin dall'inizio il Consiglio ha avuto grosse difficoltà a concordare una posizione comune.
GermanDie Erlangung einer internationalen Rechtspersönlichkeit würde der Union als machtvolles Instrument dienen.
Questa sera, nell'ottima relazione dell'onorevole Carnero González, abbiamo trovato parte della risposta.
GermanWir haben umfangreiche Hilfe zur Erlangung der Unabhängigkeit, für die sie gekämpft haben, und zur Verteidigung ihrer Identität geleistet.
Aiutiamolo a conquistare l'indipendenza per la quale ha lottato, a difendere la propria identità.
GermanDie Hindernisse bei der Erlangung von Unterstützung für ein Verbot von Tiermehl sollten in diesem Lichte gesehen werden.
Gli ostacoli per riuscire ad avere un sostegno riguardo al divieto delle farine animali vanno visti in questa luce.
GermanSeit Erlangung ihrer Unabhängigkeit im Jahr 1991 hat die Republik Moldau in Bezug auf freie und faire Wahlen eine gute Entwicklung genommen.
Sin dalla conquista dell’ indipendenza nel 1991, la Moldova registra un buon numero di elezioni libere ed eque.
GermanDie Prüfverfahren, die die Unternehmen mit ihren Produkten zur Erlangung des Zeichens durchlaufen müssen, sind lang und kostspielig.
Le procedure di controllo cui le aziende devono sottoporre i loro prodotti per ottenere il marchio sono lunghe e costose.
GermanSeit der Erlangung der Unabhängigkeit durch diese Länder hat man sich nicht ernsthaft um den Zustand der Wasserwirtschaft gekümmert.
Da quando i paesi dell'area hanno raggiunto l'indipendenza, non è stato fatto alcunché per la manutenzione del sistema idrico.
GermanTreibende Kraft dieser Politik sind vielmehr die enormen Beträge, die für die Erlangung riesiger und schneller Gewinne verfügbar gemacht werden.
La forza propulsiva di questa politica è costituita dalle ingenti somme destinate a produrre enormi e rapidi guadagni.
GermanAls ich in den 80er Jahren Entwicklungsminister meines Landes für Übersee war, besuchte ich Simbabwe nach der Erlangung seiner Unabhängigkeit des öfteren.
Quand'ero Ministro dello sviluppo estero per il mio paese negli anni '80, avevo visitato spesso lo Zimbabwe negli anni dopo l'indipendenza.
GermanDas zweite Szenario, die Erlangung von Informationen über die Konkurrenz, fällt nicht in den Kompetenzbereich einer Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik.
Quanto al secondo caso, il reperimento di informazioni per vantaggi competitivi esula dalla sfera della politica estera e di sicurezza comune.
GermanIn unserem Bericht über die Globalisierung haben wir uns die Frage gestellt, welches die möglichen Systeme zur Erlangung von mehr Ressourcen für die Entwicklungsprozesse sind.
Nella nostra relazione sulla globalizzazione prospettiamo i possibili sistemi per ottenere più risorse per far fronte ai processi di sviluppo.
GermanWenn wir es also mit einer barbarischen Verletzung der Grundrechte zu tun haben, müssen wir diesen Frauen auch die Möglichkeit zur Erlangung des Flüchtlingsstatuts einräumen.
Per questa ragione, di fronte ad un'iniqua violazione dei diritti fondamentali, è essenziale garantire la concessione dello status di rifugiate.
GermanIm Schoß der Europäischen Union sehen die Letten die Chance, die Erlangung ihrer Souveränität unumkehrbar zu machen und ihre Identität, Kultur und Sprache zu erhalten.
Nell’ Unione europea i lettoni vedono l’ opportunità di rafforzare in modo irreversibile la loro sovranità mantenendo nel contempo la propria identità, cultura e lingua.
GermanGleichzeitig ist es jedoch eine Tatsache, daß die bestehenden Möglichkeiten für einen freiwillige Versicherung oder Erlangung eines eigenen Rechtsstatus nicht genutzt werden.
È del resto vero che, in linea di massima, non si fa ricorso alle possibilità esistenti di contribuzione volontaria o di acquisizione di uno status giuridico a sé stante.
GermanWir sollten das über das Büro des EU-Vermittlers klären lassen und eine Vereinbarung zwischen Eyadema und den Oppositionsparteien für die Erlangung der Demokratie in Togo erwirken.
Dobbiamo usare l'ufficio del promotore dell'Unione europea per risolvere la situazione e giungere ad un accordo tra Eyadema e i partiti d'opposizione che conduca finalmente il Togo alla democrazia.