Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Traduzione tedesco-italiano per "Demut"

 

"Demut" traduzione italiano

Risultati: 1-22 di 33

Demut {sostantivo}

Demut {f} (anche: Bescheidenheit)

umiltà {f}

Es brauchte daher meines Erachtens eine gewisse Demut, um diese mühevolle Arbeit auszuführen.

A mio parere, era necessaria un po'di umiltà per realizzare questo lavoro minuzioso.

Ich appelliere an Ihre Demut vor der natürlichen Ordnung.

Chiedo più umiltà verso l'ordine imposto dalla natura stessa.

Deshalb soll man auch ein wenig Demut an den Tag legen, sogar vor großen Wissenschaftlern.

Per questo motivo talvolta è necessario dimostrare un pò d'umiltà, anche di fronte a grandi scienziati.

Wie alle hier verneige ich mich heute voll Bewunderung und Demut vor der UNO und dem Generalsekretär.

Come tutti i deputati presenti, rendo omaggio all’ ONU e al suo Segretario generale con ammirazione e umiltà.

Ich möchte betonen, daß ich mit großer Demut an dieser Aussprache teilnehme, weil, so glaube ich, nur wenige wissen, was richtig ist.

Devo dire che è con grande umiltà che intervengo in questa discussione, perché penso che siano pochi a sapere quale sia la cosa giusta.
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "Demut":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "Demut" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Ich fühle mich in bezug auf die BSE-Krise immer noch sehr klein und sehr demütig.

Quando si tratta della crisi della mucca pazza mi sento ancora molto modesto e molto umile.

Dies ist ein historisches Ereignis, das uns alle mit Dankbarkeit und Demut erfüllt.

È un evento storico, davanti al quale proviamo tutti una toccante sensazione di gratitudine.

Seien wir auf der Hut vor dem Bumerang-Effekt verinnerlichter Demütigungen!

Attenzione all'effetto boomerang delle umiliazioni interiorizzate!

Wir möchten insbesondere zwei demütigende Situationen vermeiden.

Ci sono in particolare due situazioni umilianti, che vorremmo evitare.

Das sind unsere Gesprächspartner von morgen, und uns fällt nichts Besseres ein, als sie zu demütigen.

Questi sono gli interlocutori di domani e noi non troviamo di meglio che trattarli in modo umiliante.

Und dann gibt es noch den anderen Rassismus, der sich in Schikanen und ständigen Demütigungen äußert.

Esiste inoltre un altro razzismo, fatto di soprusi e umiliazioni quotidiane.

Die widersprüchliche Haltung Europas und sein Zaudern führen zu Missverständnissen und zu Demütigungen.

Le contraddizioni e le tergiversazioni dell'Europa sono causa d'incomprensione e d'umiliazione.

Das ist eine demütigende Situation, die vollständig inakzeptabel ist.

E'una situazione umiliante, assolutamente inaccettabile.

Diese Nation durch Sanktionen zu demütigen, bringt weder eine tragfähige noch eine menschliche Lösung.

Umiliare questa nazione con l'imposizione di sanzioni non porterà ad alcuna soluzione fattibile o umana.

Es ist eine demütigende Situation, daß Studenten Dokumente in Händen halten, die wir nicht haben dürfen.

E'umiliante che gli studenti possano ottenere i documenti che noi invece non possiamo avere.

Wir dürfen Rußland nicht demütigen und isolieren, wie das im vergangenen Jahrzehnt zigfach geschehen ist.

Non dobbiamo amareggiare ed isolare la Russia, come è avvenuto più volte nel corso dell'ultimo decennio.

Die von Ihnen vorgeschlagenen Änderungen sind inakzeptabel und sogar demütigend für die betroffenen Kommissare.

Le modifiche da lei proposte sono inaccettabili e persino umilianti per i Commissari interessati.

Das ist nicht hinnehmbar, es ist demütigend und unzulässig.

Ciò è inaccettabile, umiliante e inammissibile.

Möge das demütige Nachdenken über die Tragödie von Auschwitz die Schuldigen läutern und der heutigen Welt eine Mahnung sein.

Dobbiamo fare sì che l’ umile riflessione sulla tragedia di Auschwitz lavi la colpa e sia un monito per il mondo di oggi.

Er sagte uns, er sei demütig, er bitte um Verzeihung; freilich, doch gib es auch den Import von gentechnisch verändertem Mais.

Ci ha detto di essere umile e che ci chiedeva scusa, sì, ma insomma, c'è anche il mais transgenico.

Es gibt eine Macht, die stärker ist als wir, die uns von Zeit zu Zeit zu Demut zwingt und uns an unsere Belanglosigkeit erinnert.

Esiste una forza più potente di noi che di quando in quando ci umilia e ci ricorda quanto siamo insignificanti.

Warum ihn nicht erst demütigen?

Perchè non umiliarlo prima?

Jene täglichen Quälereien und Demütigungen können ernste Konsequenzen haben und auf jeden Fall die Logik der Integration in Frage stellen.

Le vessazioni e le umiliazioni quotidiane possono avere gravi ripercussioni e rimettere in discussione la logica dell'integrazione.

Wir sind der Meinung, daß es für die AKP-Delegation sehr demütigend wäre, wenn wir ausgerechnet jetzt diese Entschließung verabschieden würden.

A nostro avviso, votare ora a favore di questa risoluzione equivarrebbe a dare uno schiaffo alla delegazione ACP.

Die schwedische Regierung will sich mit Demut, Stolz und Entschlossenheit dieser Aufgabe widmen und zu dieser historischen Entwicklung beitragen.

E'con commozione, con orgoglio e con grande determinazione che il governo svedese intende contribuire a questa missione, a questo storico evento.
 

Risultati riscontrati nel forum

Traduzione "Demut": risultati nel forum

 

Suggerisci una nuova traduzione dal tedesco all'italiano

Ci sono ancora delle parole che non sei riuscito a trovare nel dizionario tedesco-italiano? Conosci delle espressioni particolari? Conosci interessanti espressioni idiomatiche o slang da inserire nel dizionario tedesco-italiano? Aggiungi tu stesso delle nuove traduzioni al nostro dizionario tedesco-italiano e comincia a condividere con noi le tue conoscenze in tedesco.

TedescoTedesco

Le ultime parole suggerite dagli utenti: sexy, sceneggiatura, rispondere, valutazione, yogurt

Parole simili

Cerca altri termini nel dizionario Tedesco-Italiano.