Traduzione tedesco-italiano per "dann"

 

"dann" traduzione italiano

Risultati: 1-34 di 9891

dann

Aber warum wird dann mitunter behauptet, wir seien zu nichts mehr zu gebrauchen?

Allora perché di noi pensionati si dice, a volte, che non serviamo più a nulla?

Was wäre dann aus der Erweiterung geworden, wenn es keine Einigung gegeben hätte!

Cosa sarebbe stato allora se non fosse intervenuto un accordo sull'ampliamento!

Wird die Kommission dann - erst dann - die Anpassung zur Voraussetzung machen?

La Commissione farà solo allora una condizione imprescindibile di questo riordino?

Wenn dem so ist, wo bleibt dann ein Vorschlag der Kommission, dies zu ändern?

Se così è, allora perché non c’ è alcuna proposta della Commissione per cambiarla?

Dann können wir tatsächlich mit gutem Gewissen die Tür Europas für Rumänien öffnen.

Allora sì che potremo con tranquillità aprire le porte dell'Europa alla Romania.

dann {avverbio}

dann {avv.} (anche: nach, dananch, später, nachher)

dopo {avv.}

Dann gibt es Haushaltsposten, die in kaum einem Jahr den Voranschlägen entsprechen.

Vi sono anche voci che, anno dopo anno, mancano totalmente l’ obiettivo di bilancio.

Dies kann jedoch erst dann erfolgen, wenn der Vertrag von Amsterdam ratifiziert wurde.

Tutto questo però sarà possibile soltanto dopo la ratifica del Trattato di Amsterdam.

Die zweite Rate folgt nach einer solchen Intervention dann recht schnell.

Dopo un tale intervento, la seconda scadenza è stata prevista a breve termine.

Da sind wir dann wieder beieinander, nachdem Sie eine relativ harte Kurve genommen haben.

Eccoci quindi di nuovo fianco a fianco, dopo questa sua svolta piuttosto brusca.

Über die Frage des Mutes wird man sich dann später unterhalten müssen.

Allora, che si tratti di coraggio o non coraggio, questo aspetto lo vedremo dopo.

dann {avv.} (anche: danach, folglich, daher, dementsprechend)

quindi {avv.}

Danach müssen dann noch die notwendigen rechtlichen Anforderungen erfüllt werden.

Quindi, sul piano giuridico, bisognerà adottare le necessarie disposizioni formali.

Das ist dann das CE-Zeichen und damit hat er einen Vorteil, wenn man so will.

Egli potrà quindi utilizzare il marchio CE e trarne vantaggio se lo desidera.

Dann soll ein halbes Jahr Pause sein, und dann soll sie neu zusammengesetzt werden.

Quindi ci saranno sei mesi di pausa e poi la composizione del gruppo sarà rinnovata.

Am Mittwoch können wir dann über Äthiopien reden, wenn der Rat dem zustimmen würde.

Mercoledì potremmo quindi parlare dell'Etiopia, se il Consiglio è d'accordo.

Dann würde eine Verschiebung der Produktion in Richtung des fairen Handels erfolgen.

La produzione si sposterebbe quindi in direzione del commercio equo e solidale.

dann {avv.}

Dann erst können wir von Drittstaaten erwarten, daß sie ihnen Rechnung tragen.

Soltanto in questo caso potremo aspettarci da paesi terzi che ne tengano conto.

Da ist auch die Kommission gefordert, dann die Rechtsgleichheit durchzusetzen.

In questo caso, anche la Commissione è chiamata a far valere la parità del diritto.

Konsequenterweise müßte dann auch hier eigentlich eine Verordnung den Vorrang haben.

Se fossimo coerenti dovremmo optare anche in questo caso per un regolamento.

Dann ist klar, daß eine Regelung zur Entschädigung des Verbrauchers getroffen werden muß.

In questo caso è chiaro che si deve trovare il sistema di risarcire il consumatore.

Unter diesen Umständen könnten sie dann bereit sein, weil sie eine Perspektive hätten.

In questo caso, potranno essere pronti perché avranno una prospettiva.

dann {avv.} (anche: danach)

poi {avv.}

Er kann gar nicht so viele Albaner vertreiben, wie er dann wieder aufnehmen muß.

Milosevic non può affatto cacciare tutti gli albanesi che poi dovrà riaccogliere.

Je größer die Erwartungen, desto größer ist dann logischerweise die Enttäuschung.

E’ ovvio che quando si creano grandi aspettative, grande è poi anche la delusione.

Die Hilfestellung der internationalen Gemeinschaft erfolgte dann in zwei Phasen.

Gli aiuti da parte della comunità internazionale sono poi giunti in due fasi.

Der Rechnungshof kann dann nachträglich prüfen, ob das Verfahren richtig ist.

La Corte dei conti può poi controllare a posteriori se la tecnica è corretta.

Anfangs ging es um Kohle und Stahl, dann kamen Agrarwirtschaft und Fischerei.

Una volta l’ Europa si occupava di carbone e acciaio, poi di agricoltura e pesca.

dann {avv.} (anche: im Folgenden, hintereinender)

di seguito {avv.}

Lassen Sie mich zum follow up-Bericht aber dann doch einen Dissens benennen.

Vorrei esprimere peraltro il mio dissenso su una parte della relazione di seguito.

Dann als Nachsatz: ' dies vor dem Hintergrund, dass der gesamte Haushalt der Gemeinschaft weit unter der Einnahmenobergrenze bleibt '.

Di seguito, come aggiunta: 'questo tenendo conto che il bilancio comunitario complessivo rimane ampiamente al di sotto del livello massimo

Wir sollten die schwierigsten Entscheidungen nicht bis nach der ersten Volksbefragung verschieben, dann bis nach der zweiten, dann bis nach

Non dobbiamo rimandare le decisioni più spinose all’ indomani del primo poi del secondo, poi del terzo e così via di seguito.

-, dann haben wir als Europäische Union unsere Pflicht getan.

Se le misure di seguito vengono completate con l'urgenza dovuta - le parole del Commissario mi rallegrano - allora in quanto Unione europea

dann {avv.} (anche: dazu, nebenbei, dabei, weiterhin)

inoltre {avv.}

Dann möchte ich mich auch dafür bedanken, daß aus der Leitung kaltes Wasser kommt.

Inoltre desidero ringraziare per il fatto che dai rubinetti scorre l'acqua fredda.

Dann verweise ich noch ausdrücklich auf Ziffer 4 unserer gemeinsamen Entschließung.

Rinvio inoltre espressamente al paragrafo 4 della nostra risoluzione comune.

Und dann ist da noch das Vorsorgeprinzip, zu dessen Einhaltung wir verpflichtet sind.

Esiste inoltre il principio della precauzione, che noi siamo tenuti ad applicare.

Dann brauchen wir die Haftung des Landes, dessen Flagge das Schiff führt.

Inoltre ci serve la responsabilità dello Stato di cui la nave batte bandiera.

Dann wollen wir die Agentur zu einem gemeinsamen Haus der europäischen Eisenbahn machen.

Inoltre, abbiamo inteso fare di questa Agenzia la casa comune delle ferrovie europee.
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "dann":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "dann" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

     bis dann

     und dann

     bis dann

Ok, bis dann.

D'accordo.

Aber was dann?

E a quel punto?

Bis dann, Carl.

Ciao, Carl.

Bis dann, Grace.

Addio, Grace.

Bis dann, Grace.

Ciao, Grace.

Dann mach's gut.

Beh, addio.

Bis dann, Frances.

A presto, Frances.

Bis dann, Blanche.

A presto, Blanche.

Wenn ja, dann o.k.

Se sì, d'accordo.

Dann die Methode.

Secondo, il metodo.

Dann gehe ich auch!

Vengo anch io.

Was sehen sie dann?

Che cosa vedono?

Passiert dann etwas?

Accade qualche cosa?

Was machen wir dann?

Che cosa facciamo?

Das war's dann.

Questo si sapeva già.

Parole simili