Sommario

Siamo spiacenti, non è stato trovato alcun risultato.

Traduzione tedesco-italiano per "charakterisieren"

Traduzione

"charakterisieren" traduzione italiano

Siamo spiacenti, non sono state trovate traduzioni esatte.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "charakterisieren" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Jede Präsidentschaft wird durch bestimmte markante Punkte charakterisiert.

Ogni Presidenza è caratterizzata da certi elementi importanti.

Das charakterisiert eine bestimmte Mentalität, die in diesem Hause herrscht.

Simboleggia una certa mentalità presente in questa Assemblea.

Das dürfte eine treffende Charakterisierung der Tagung des Europäischen Rates sein.

A mio giudizio è un titolo che ben descrive lo svolgimento del Vertice europeo.

Dies sind Berichte, die eine Zeit, eine Mode, einen Dienst, eine Besessenheit charakterisieren.

Queste relazioni sono caratteristiche di un periodo, di una moda, di un servizio, di un'ossessione.

Schon im Vorfeld wurde diese Präsidentschaft als eine Art Übergangsphase charakterisiert.

Questa Presidenza è appena all’ inizio ed è già stata descritta come una specie di fase transitoria.

Nun, wir müssen zunächst einmal die Definition des Mobbing überprüfen und einheitlich charakterisieren.

Per iniziare, dobbiamo rivedere la definizione e, in tale sede, mirare a una definizione comune.

Deren Vorboten erkennen wir bereits in der Lähmung, die uns in den letzten Monaten charakterisiert hat.

Ne stiamo vedendo un po'i prodromi nella paralisi che ci ha caratterizzato in questi mesi.

Man sollte Rahmengesetze, die diese Möglichkeiten bieten, nicht als Beitrittskriterien charakterisieren.

Non si tratta di considerare soglie per l'adesione i quadri normativi che offrano queste possibilità.

Herr Präsident, leider muss ich den Beitrag von Herrn Karas als sinnlos charakterisieren.

Signor Presidente, sono costretto a descrivere il discorso dell'onorevole Karas come privo di significato.

Herr Präsident, man hat die HIV-Epidemie bisher oft als vorrangig gesundheitliches Problem charakterisiert.

Signor Presidente, finora l'epidemia HIV è stata soprattutto descritta come un problema sanitario.

Das Parlament hat soeben über eine Entschließung zum Gipfel von Nizza abgestimmt, die dadurch charakterisiert ist:

Il Parlamento ha appena terminato di votare una risoluzione sul Vertice di Nizza con le seguenti caratteristiche.

Ich bin überaus überrascht von der Antwort des Kommissars, die ich nur als Blabla charakterisieren kann.

Signor Presidente, sono estremamente sorpresa dalla risposta del Commissario che posso definire soltanto del burocratese.

Ich habe eine Antwort vom Karolinska-Institut erhalten, dem gegenwärtig nur drei charakterisierte Stammzelllinien zur Verfügung stehen.

Ho ricevuto una risposta dall’ Istituto secondo cui vi sarebbero solo tre linee di cellule staminali ben definite.

Die Kommission hat sich für das wissenschaftlich sicherste Kriterium, die DNS, entschieden, die ein Produkt am eindeutigsten charakterisiert.

La Commissione ha scelto il criterio più scientificamente sicuro, quello del DNA, il più specifico al prodotto.

Läßt sich der heutige Stand des Haushaltsverfahrens als interinstitutionelle Zusammenarbeit auf partnerschaftlicher Grundlage charakterisieren?

È possibile caratterizzare lo stato attuale della procedura di bilancio come una cooperazione istituzionale basata sul partenariato?

Hier wird deutlich, dass es bei der von der Kommission angewandten Methode naturgemäß schwierig ist, unerlaubte Handlungen zu charakterisieren.

A questo proposito affiora chiaramente la difficoltà di definire gli illeciti insita nel metodo utilizzato dalla Commissione.

Normalerweise charakterisiere ich unsere außenpolitische Arbeit und Entwicklungszusammenarbeit, indem ich feststelle, dass die Kommission zum Glück groß ist.

Normalmente, riguardo alle relazioni esterne e alle attività di cooperazione allo sviluppo, amo dire che è bello che la Commissione sia grande.

. – Die Entschließung des Europäischen Parlaments zum Internationalen Frauentag kann nur als Beleidigung und Verspottung der Frauen charakterisiert werden.

   Un insulto e una presa in giro per le donne è l’ unico modo per descrivere la risoluzione del Parlamento europeo sulla giornata internazionale delle donne.

Und wenn Sie bedenken, daß ein spanischer Politiker gesagt hat, was die Spanier charakterisiere, sei die Lust, können Sie sich meine Gemütsverfassung vorstellen.

E se lei tiene presente che un politico spagnolo ha detto che ciò che caratterizza gli spagnoli è proprio la voglia, potrà immaginare il mio stato d'animo.

Ich möchte die im Vermittlungsausschuss geleistete Arbeit kurz charakterisieren, die den Text und den Gemeinsamen Standpunkt des Rates erheblich verbessert hat.

Vorrei ora passare ad una breve valutazione dell'attività del comitato di conciliazione, che sostanzialmente ha migliorato il testo e la posizione comune del Consiglio.

Parole simili