Traduzione tedesco-italiano per "bezahlbar"

 

"bezahlbar" traduzione italiano

Risultati: 1-22 di 24

bezahlbar {aggettivo}

bezahlbar {agg.}

pagabile {agg. m/f}

bezahlen {verbo}

bezahlen [bezahlte|bezahlt] {v. t.} (anche: entlohnen, abtragen, zahlen)

pagare {v. t.}

Man muß herausfinden, wer bezahlen muß und dann gemeinsam die Rechnung aufmachen.

Sarà necessario individuare chi deve pagare e poi tirare insieme le somme.

Es muß sofort gehandelt werden, will man nicht morgen einen noch höheren Preis bezahlen.

Occorre agire subito se non si vuol pagare domani un prezzo ancora più alto.

Und auch hier war es wieder der europäische Steuerzahler, der die Rechnung bezahlen mußte.

In questo caso è stato invece il contribuente europeo a pagare i danni.

Mit anderen Worten, immer sind es die Arbeitnehmer, die bezahlen, niemals die Plutokratie.

In altri termini, sono sempre i lavoratori a pagare, mai la plutocrazia.

Dies umfaßt auch, daß der Exporteur für diese Überprüfung zu bezahlen hat.

Ciò significa anche che l'esportatore deve pagare per tali controlli.
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "bezahlbar":

Sinonimi (tedesco) per "bezahlen":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "bezahlbar" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Saubere Energie muss jedermann zur Verfügung stehen und bezahlbar sein.

Deve essere garantita a tutti la disponibilità di energia pulita a un costo sostenibile.

Die Wasserversorgung in der EU ist offensichtlich gesichert und für jeden Bürger auch bezahlbar.

L'approvvigionamento idrico nell'UE è, ovviamente, sicuro e, in più, accessibile a tutti.

Sie brauchen einen Patentschutz, der bezahlbar und gegen Branchenriesen durchsetzbar ist.

Hanno bisogno di una tutela brevettuale che sia economica e applicabile contro i giganti dell’ industria.

Meine dritte und letzte Frage betrifft die Produktionskapazität und die Bezahlbarkeit von Arzneimitteln.

La mia terza e ultima domanda riguarda la capacità di produrre farmaci e la loro accessibilità economica.

Die Gesundheitssysteme vieler Länder stehen vor dem Problem, daß die Gesundheitsfürsorge nicht bezahlbar ist.

Il problema che attanaglia la politica sanitaria di molti paesi è rappresentato dai costi proibitivi dell'assistenza.

Einer der Gründe liegt darin, dass Arzneimittel für den größten Teil der Bevölkerung in Entwicklungsländern nicht bezahlbar sind.

Uno dei motivi risiede nell'impossibilità, per la maggior parte della popolazione dei paesi in via di sviluppo, di acquistare i farmaci.

Hohe neue technische und organisatorische Standards müssen machbar sein, d. h. auch bezahlbar sein.

Si devono poter applicare standard tecnici e organizzativi nuovi e più elevati, ma questo presuppone anche la loro accessibilità economica.

Wenn wir alle gemeinsam bereit sind, nach kreativen Lösungen zu suchen, können die Renten sehr wohl bezahlbar bleiben, und zwar europaweit.

Se siamo disposti a cercare tutti assieme soluzioni creative, è possibile far sì che le pensioni restino pagabili in tutta Europa.

Es dürfen keine neuen bürokratischen Hürden aufgebaut werden, und Leiharbeit muss auch für den kleinen Unternehmer bezahlbar bleiben.

Non devono essere introdotti nuovi ostacoli burocratici ed occorre che il lavoro temporaneo sia alla portata anche dei piccoli imprenditori.

Dabei darf die Bedeutung des Generikasegments für die Bereitstellung bezahlbarer Medikamente in der erweiterten Union nicht ignoriert werden.

L’ importanza del segmento generico per l’ offerta di medicinali economici nell’ Unione allargata non può tuttavia essere ignorata.

Ich teile in dieser Hinsicht die Meinung von Herrn Chichester, aber wir müssen sicherstellen, daß die Kosten bezahlbar bleiben.

Condivido l'osservazione dell'onorevole Chichester a questo riguardo, ma dobbiamo garantire che i costi siano fissati ad un livello ragionevole.

Ganz obenan steht zum Beispiel die Frage der Erschwinglichkeit, denn die Energiepreise sollten für die Menschen in diesen Ländern bezahlbar sein.

La questione dell’ economicità è molto importante, perché i prezzi dell’ energia dovrebbero essere accessibili ai cittadini di questi paesi.

Dann erhebt sich schließlich die Frage, ob dies für die Wirtschaftszweige noch bezahlbar bzw. versicherbar ist oder ob es für sie unberechenbar bleibt.

Dopotutto, ci si deve chiedere anche se i vari settori di attività possano sostenerne i costi, anche assicurativi, o se questi non rimarranno invece incalcolabili.

Zudem sollte das Reisen für jedermann bezahlbar bleiben, und daher dürfen nicht nur die gewinnträchtigen Strecken verpachtet oder verkauft werden.

I trasporti devono inoltre rimanere economicamente alla portata di chiunque, ragion per cui non va consentita la vendita o la concessione delle sole linee più redditizie.

Gerade in diesem Bereich braucht es dringend eine Reform der EU-Politiken, damit die Osterweiterung langfristig bezahlbar und meisterbar ist.

Proprio in questo ambito è urgentemente necessaria una riforma delle politiche comunitarie affinché l'ampliamento a Est possa essere sostenibile e gestibile a lungo termine.

Außerdem ist allein schon der Erhalt körperlicher Gesundheit sehr kostenintensiv, und oft schon sind alle sich bietenden Möglichkeiten heute leider nicht mehr bezahlbar.

Inoltre, anche mantenere la salute fisica è molto costoso e, purtroppo, spesso accade che non tutte le possibilità a disposizione siano ancora alla nostra portata economica.

Das hat viel zu tun sowohl mit den Einkommenspolitiken als auch mit den Sprachschwierigkeiten oder dem geringen Angebot an Wohnungen, die für diesen Personenkreis bezahlbar sind.

Questo aspetto è legato alle politiche del reddito e alle difficoltà idiomatiche o alla scarsa offerta di alloggi accessibili per questa fascia di lavoratori.

Wir unterstützen nachdrücklich das internationale Engagement für die Preisstaffelung als effizienteste Möglichkeit, kurzfristig die Arzneimittel bezahlbarer zu machen.

Siamo favorevoli all'impegno internazionale per un regime di prezzi differenziati: a breve termine ciò costituirebbe il metodo più efficace per aumentare la disponibilità dei medicinali.

Viele Mitgliedstaaten müssen einschneidende Sparmaßnahmen ergreifen und vorrangig Fonds bilden, damit die Renten noch bezahlbar sind und sich der Anstieg der Bruttolohnsumme in Grenzen hält.

Numerosi Stati membri dovranno adottare rigorose misure di risparmio e dare priorità alla formazione di fondi per poter sostenere la spesa pensionistica e limitare l'aumento dei salari lordi.

Die Hauptfrage, vor der wir in der Zukunft stehen, lautet: Wie können wir die soziale Sicherheit bezahlbar halten, ohne das soziale Netz anzugreifen.

La questione nodale che dovremo risolvere in futuro è in che modo possiamo garantire la sostenibilità finanziaria del sistema di sicurezza sociale senza indebolire la rete di protezione sociale.

Parole simili