×Intendevi forse brausen?

Sommario

Siamo spiacenti, non è stato trovato alcun risultato.

Traduzione tedesco-italiano per "bereisen"

Traduzione

"bereisen" traduzione italiano

Intendevi forse brausen?
Siamo spiacenti, non sono state trovate traduzioni esatte.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "bereisen" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Betrifft: Registrierung von EU-Bürgern, die einen anderen Mitgliedstaat bereisen

Oggetto: Registrazione dei cittadini della UE in visita in un altro Stato membro

Das wird deutlich, wenn man die verschiedenen Länder der Europäischen Union bereist.

Lo si vede chiaramente viaggiando nei paesi dell’ Unione europea.

Nun haben wir zwei Minister, welche die Hauptstädte im Rahmen ihrer sogenannten Charme-Offensive bereisen.

Ora abbiamo due ministri che stanno facendo il giro delle capitali in quella che chiamano un'offensiva ammaliatrice.

Ich weiß, dass Sie im Rahmen Ihrer Kampagne zahlreiche weitere Städte bereisen und dort ihre Botschaft und Ihre Vision verkünden werden.

So che la sua campagna la condurrà in molti altri posti, in cui porterà il suo messaggio e il suo sogno.

Ich habe selbst einmal dieses Land bereist und die Lebenskraft, die Schönheiten und die Ressourcenvielfalt dieses Landes kennen gelernt.

Mi sono recato una volta in quel paese e ne ho potuto apprezzare la forza vitale, la bellezza e la ricchezza di risorse.

   – Herr Präsident, Ende 2002 bereiste ich Birma und konnte mit eigenen Augen sehen, dass Birma ein Polizeistaat ist.

   – Signor Presidente, alla fine del 2002 ho compiuto un viaggio in Birmania e ho potuto constatare che il paese è uno Stato di polizia.

Mehrere meiner Vorredner haben bereist die so genannte Mexiko-City-Politik erwähnt, die in den USA selbst verfassungswidrig wäre.

Molti oratori hanno già parlato della cosiddetta “ politica di Città del Messico”, che negli Stati Uniti sarebbe considerata anticostituzionale.

Aber zwei Minister, ich bin übrigens nicht sicher, welcher den Charme und welcher die Offensive verkörpert, bereisen die europäischen Hauptstädte.

Ma due ministri - tra l'altro ho qualche dubbio su chi sia l'ammaliatore e chi vada all'offensiva - stanno facendo il giro delle capitali.

Da ich die Region selber bereist habe, bin ich mir dessen völlig bewußt, wie ein zum falschen Zeitpunkt geäußertes falsches Wort alles gefährden kann.

Essendomi io stesso recato sul luogo, so bene che una parola sbagliata detta al momento sbagliato può mettere a rischio tutto.

Angesichts der nicht vorhandenen Sicherheit in dieser herrlichen Himalayaregion verzichten Tausende ausländischer Besucher darauf, das Land zu bereisen.

A causa della scarsa sicurezza in questa magnifica regione himalaiana, migliaia di turisti stranieri rinunciano a visitare il paese.

Wir wollen Griechenland bereisen, ohne befürchten zu müssen, dass uns das Fahrzeug weggenommen wird oder andere Dinge geschehen, die dort vorkommen.

Vogliamo visitare la Grecia senza timore di vederci confiscare l’ automobile e senza incappare nei problemi che attualmente si verificano in questo Stato.

Als Mitglied gemeinsamer Delegationen von Menschen mit Behinderungen habe ich die ganze Welt bereist, doch solch einem Verhalten bin ich nirgendwo begegnet.

Ho viaggiato per il mondo in missioni congiunte con persone disabili e non ho mai riscontrato una condotta simile in alcun altro luogo.

Ich werde in den kommenden drei Monaten die Vereinigten Staaten, Kanada, Japan und Australien bereisen und bin deshalb sehr froh über das heute Abend Erreichte.

Poiché nei prossimi tre mesi visiterò Stati Uniti, Canada, Giappone e Australia, sono assai soddisfatto dei progressi registrati questa sera.

Wir müssen jedoch eingestehen, dass unsere Visapolitik für all diese Länder - und ich bereise diese Länder sehr häufig - lausig ist.

Tuttavia dobbiamo ammettere che la nostra politica dei visti nei confronti di tutti questi paesi - e personalmente mi ci reco molto spesso - lascia molto a desiderare.

Besonders in krisengeschüttelten Regionen wie beispielsweise dem Nahen Osten, den ich vor kurzem bereist habe, spürt man die geringe Präsenz der Frauen und ihres friedliebenden Wertesystems.

L'assenza delle donne e del mondo pacifista femminile è percepibile soprattutto quando ci si trova in focolai di crisi come il Medio Oriente, ove mi sono recata di recente.

Insbesondere muß man erkennen, wenn man diese Länder bereist - ich glaube, Herr Donner wird mir da nicht widersprechen - und die Völker versteht, daß für sie der Frieden die erste Aufgabe ist.

E'fondamentale riconoscere soprattutto, se si visitano questi paesi - penso che l'onorevole Donner non mi contraddirà - e se ne comprende la gente, che la pace per loro è un imperativo.

Wir haben alle Mitgliedstaaten bereist, Pressemeldungen herausgegeben, Informationsbroschüren veröffentlicht, viele Vorträge gehalten und Seminare veranstaltet, um die Arbeit bekannt zu machen.

Abbiamo visitato ciascun paese membro, diffuso comunicati stampa e tenuto varie conferenze e seminari per pubblicizzare il nostro lavoro.

Das trifft auf die Küstengemeinschaft der Algarve in Portugal zu, die wir vor einigen Wochen bereisten, und das gilt auch für die traditionellen Fischereigemeinden auf der irischen Insel.

Questa realtà si riflette tanto nelle comunità costiere dell’ Algarve, in Portogallo, che abbiamo visitato alcune settimane or sono, quanto nelle comunità tradizionali di pescatori dell’ Irlanda.

Parole simili