Campionati Mondiali di Lingue bab.la 2014

ES
VS
NL
Te quiero Ik hou van je

Vota la tua lingua preferita

Traduzione tedesco-italiano per "belegt"

 

"belegt" traduzione italiano

Risultati: 1-27 di 147

belegt {aggettivo}

belegt {agg.} (anche: reserviert, besetzt)

riservata (occupata) {agg. f}

belegt {agg.} (anche: reserviert, besetzt)

riservato (occupato) {agg. m}

belegt {agg.} (anche: ausverkauft, vergriffen, erloschen)

esaurito {agg.}

belegt {agg.} (anche: besetzt)

occupato {agg.}

In den Ländern mit den höchsten AIDS-Raten sind derzeit 50 % und mehr aller Krankenhausbetten von AIDS-Kranken belegt.

Nei paesi in cui l'AIDS imperversa più ferocemente, il 50 percento dei letti d'ospedale, o forse anche di più, è occupato da pazienti affetti da patologie correlate all'AIDS.

belegen {verbo}

belegen [belegte|belegt] {v. t.} (anche: abdecken, decken, bedecken, zudecken)

er/sie/es belegt (Indikativ Präsens)

lui/lei copre (Indicativo presente)

ihr belegt (Indikativ Präsens)

voi coprite (Indicativo presente)

ihr belegt (Imperativ)

voi coprite (Imperativo)

belegt (Partizip Perfekt)

coperto (Participio passato)

belegen [belegte|belegt] {v. t.} (anche: besetzen, einnehmen)

er/sie/es belegt (Indikativ Präsens)

lui/lei occupa (Indicativo presente)

ihr belegt (Indikativ Präsens)

voi occupate (Indicativo presente)

ihr belegt (Imperativ)

voi occupate (Imperativo)

belegt (Partizip Perfekt)

occupato (Participio passato)

belegen [belegte|belegt] {v. t.} (anche: bestreuen, bedecken)

er/sie/es belegt (Indikativ Präsens)

lui/lei ricopre (Indicativo presente)

ihr belegt (Indikativ Präsens)

voi ricoprite (Indicativo presente)

ihr belegt (Imperativ)

voi ricoprite (Imperativo)

belegt (Partizip Perfekt)

ricoperto (Participio passato)
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "belegt":

Sinonimi (tedesco) per "belegen":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "belegt" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Warum um alles in der Welt werden Schuhe aus China mit solch hohen Zöllen belegt.

Perché mai si applicano tariffe così alte alle scarpe provenienti dalla Cina?

Wirklich ein feiner Sachverständigentext, gut belegt mit Zahlen, Kurven und Tabellen.

In verità, un bel testo tecnico, documentato, con numeri, curve e tabelle.

Auch diese Kollegin wurde vor Gericht gestellt und mit einer Geldstrafe belegt.

A causa di tali affermazioni, la mia collega è addirittura stata processata e multata.

Die TACIS-Programme werden auf jeden Fall verfolgt und durch Berichte belegt.

Il programma TACIS sarà oggetto di uno scrupoloso seguito e monitoraggio.

Daß das so ist, belegt auch der große wirtschaftliche Erfolg der privaten Kurierdienste.

Anche il grosso successo economico dei corrieri privati dimostra che le cose stanno così.

Dieser Unglücksfall belegt einmal mehr, dass die Umwelt keine Grenzen hat.

Questo sfortunato incidente dimostra una volta di più che l’ ambiente non conosce confini.

Der Banotti-Bericht, den wir hier im Dezember beschlossen haben, hat dies deutlich belegt.

La relazione Banotti, che abbiamo votata a dicembre, lo ha dimostrato chiaramente.

Das ist nur ein Beispiel, das belegt, weshalb die Reform unehrlich ist.

Questo è solo un esempio del motivo per cui la riforma è disonesta.

Das belegt ein weiteres Mal, daß das Verursacherprinzip nicht angewandt wird.

Ciò dimostra, una volta di più, che il principio " chi inquina paga " non trova applicazione.

Das belegt der Bericht, und dafür möchte ich dem Berichterstatter sehr, sehr herzlich danken!

La relazione dimostra proprio questo, e di ciò vorrei ringraziare cordialmente il relatore.

Daraufhin wurden die Niederlande mit Wirtschaftssanktionen belegt.

La conseguenza è stata l'applicazione di sanzioni economiche contro i Paesi Bassi.

Sie machen zügige Fortschritte, wie durch das Ergebnis der Tagung am 16. November belegt wird.

Procedono bene, come dimostrato dal risultato delle riunioni del 16 novembre.

Diese Aussagen sind auch durch den OLAF- Bericht belegt worden.

Tali denunce sono state peraltro pienamente confermate dalla relazione dell’ OLAF.

Der Zusammenhang zwischen Asbestose und Mesotheliom ist hingegen sehr gut belegt.

Il legame fra l'amianto e il mesotelioma è invece molto chiaro.

Eine neue Studie von der Kommission belegt noch einmal, was in Fachkreisen ohnehin bekannt ist.

Un nuovo studio della Commissione dimostra una cosa che è già nota fra gli operatori del settore.

Der Untersuchungsbericht belegt dies anhand zahlreicher Beispiele.

La Commissione di inchiesta lo documenta con numerosi esempi.

Der Nutzen von Bildung und Ausbildung ist ausreichend belegt.

I vantaggi dellʼ istruzione e della formazione sono ben documentati.

Die kürzliche Marktanalyse von Kommissar Monti belegt, daß der Binnenmarkt tatsächlich funktioniert.

La recente analisi del Commissario Monti testimonia che il mercato unico funziona realmente.

Das Beispiel von Finnland und Schweden - hohe Steuern und hoher Alkoholismus - belegt das Gegenteil.

L'esempio di Finlandia e Svezia - alte aliquote ed elevato tasso di alcolismo - dimostra il contrario.

Auf diese Maßnahme hin hat die EU ihrerseits amerikanische Produkte mit einem Zoll belegt.

L'UE di rimando ha introdotto dazi sui prodotti americani.
 

Suggerisci una nuova traduzione dal tedesco all'italiano

Ci sono ancora delle parole che non sei riuscito a trovare nel dizionario tedesco-italiano? Conosci delle espressioni particolari? Conosci interessanti espressioni idiomatiche o slang da inserire nel dizionario tedesco-italiano? Aggiungi tu stesso delle nuove traduzioni al nostro dizionario tedesco-italiano e comincia a condividere con noi le tue conoscenze in tedesco.

TedescoTedesco

Le ultime parole suggerite dagli utenti: autobus a pianale ribassato, pensilina, cabina elettrica, mobilità, italianità

Parole simili

Puoi trovare più traduzioni nel dizionario Rumeno-Italiano di bab.la.