Come scrivere una lettera in Italiano

Traduzione tedesco-italiano per "ausweichen"

 

"ausweichen" traduzione italiano

Risultati: 1-50 di 76

ausweichen {verbo}

ausweichen [wich aus|ausgewichen] (plus Dativ) {v. i.}

Kroatien kann diesem Thema nicht ausweichen.

La Croazia non può evitare tale questione.

Den tatsächlichen Fragen, die für eine solche " Strategie " von Bedeutung sind, wird ausgewichen.

Si evitano accuratamente le vere questioni su cui si fonda una " strategia ".

Ich glaube, daß Philippe Herzog diesen beiden Klippen ausgewichen ist.

Credo che Philippe Herzog abbia evitato questi due scogli.

Der durch Fakten untermauerten Aussprache wird ausgewichen.

Si evita una discussione basata sui fatti.

Ich habe den Eindruck, dieser Frage wird auf beiden Seiten des Atlantik ausgewichen.

Ho l'impressione che su entrambe le sponde dell'Atlantico si eviti accuratamente di rispondere a questo interrogativo.

ausweichen [wich aus|ausgewichen] {v. i.} (anche: etw. vermeiden, sich vor etw. scheuen, etw. umgehen, jmdn. meiden)

ausweichen [wich aus|ausgewichen] {v. i.} (anche: ausweichen, umgehen)

eludere [eludo|eluso] {v. t.}

Man kann dem Thema nicht mit einer Antwort wie dieser ausweichen.

Non si può eludere la questione fornendo simili risposte.

Wir dürfen dem Problem nicht länger ausweichen.

Non possiamo continuare a eludere la realtà.

Dem Verbraucherschutz - Umwelt - Tierschutzstandards darf die WTO nicht länger ausweichen.

L'OMC dovrebbe smetterla di eludere questioni quali la tutela dei consumatori, l'ambiente e i livelli di protezione degli animali.

Mit anderen Worten, Betreiber werden internationale Sicherheitsvorschriften nicht länger durch Ausweichen auf eine Billigflagge umgehen können.

In altre parole, gli operatori marittimi non potranno più eludere le leggi internazionali di sicurezza servendosi di una bandiera di comodo.

Wir sind jedoch als politische Verantwortliche gefordert und tragen eine besondere Verantwortung, weil dieser Unfall eine Reihe von Fragen aufgeworfen hat, denen man nicht ausweichen kann.

Detto questo, in veste di responsabili politici siamo chiamati ad assumerci una responsabilità particolare, perché questo incidente ha sollevato una serie di questioni che non possiamo eludere.

ausweichen [wich aus|ausgewichen] {v.} (anche: umgehen, ausweichen)

eludere [eludo|eluso] {v. t.}

ausweichen [wich aus|ausgewichen] {v.} (anche: ausweichen, meiden)

ausweichen [wich aus|ausgewichen] {v.} (anche: vermeiden, ausweichen, meiden)

Zum Zweiten muss ich sagen, dass die Präsidentschaft - und sie war nicht die einzige - heißen Themen systematisch ausgewichen ist.

In secondo luogo, va detto che la Presidenza - e non solo essa - ha scansato sistematicamente gli argomenti scottanti.

ausweichen [wich aus|ausgewichen] {v. i.} (anche: ausweichen, meiden)

ausweichen [wich aus|ausgewichen] {v. i.} (anche: entwischen, entkommen)

sgusciare [sguscio|sgusciato] {v. i.} [fig.]

ausweichen [wich aus|ausgewichen] {v. i.} (anche: ausweichen, vermeiden, meiden)

 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "ausweichen":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "ausweichen" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Dies ist keine bequeme oder einfache Debatte, aber wir dürfen ihr nicht ausweichen.

Non è una discussione comoda e neppure facile, ma non possiamo farne a meno.

Die Antworten auf derartige Fragen fallen sehr ausweichend aus, sind häufig nebulös.

Le risposte a simili interrogativi rimangono molto evasive, addirittura spesso confuse.

Dieser Frage kann man nicht ausweichen, auch wenn sie sehr heikel ist.

E'un interrogativo cui non ci si può sottrarre per quanto delicato esso sia.

Wir gefährden uns selbst, wenn wir sie ignorieren oder ihr ausweichen.

Se decidiamo di ignorarla o metterla da parte, lo faremo a nostro rischio e pericolo.

Wir stehen in der Pflicht, für den Schutz zu sorgen, und dürfen dem nicht ausweichen.

Noi abbiamo la responsabilità di proteggere e non possiamo evitarla.

Ich wollte eine Frage stellen, aber ich habe gesehen, daß die Antwort ausweichend ist.

Desideravo porre una domanda, ma ho visto che la risposta è evasiva.

Auf diese Fragen und Vorschläge antwortet der uns heute unterbreitete Bericht nur ausweichend.

A queste domande e proposte la relazione oggi presentata risponde in maniera molto evasiva.

Wenn man keinen anderen Ausweg findet, muß man vielleicht auf Regulierung ausweichen.

Se non vi saranno altre vie d'uscita, allora sarà forse opportuno agire tramite regolamentazioni.

Herr Kommissar, ich danke Ihnen für diese Antwort, obwohl ich sie für ein wenig ausweichend halte.

Signor Commissario, la ringrazio per questa risposta, anche se la considero un po'elusiva.

Leider muss ich heute feststellen, dass sie mich mit ihren ausweichenden Antworten getäuscht haben.

Purtroppo, devo adesso constatare che, con le loro risposte evasive, mi hanno preso in giro.

Wir dürfen nicht in die Beliebigkeit von so genannten gesellschaftlich relevanten Gruppen ausweichen.

Non possiamo cadere nell'arbitrarietà dei cosiddetti gruppi " socialmente rilevanti ".

Sie müssen ausweichen, prallen gegen einen Baum und sind bewusstlos.

Siete costretti a sterzare, andate a sbattere contro un albero e perdete i sensi a seguito dell’ urto.

Die Kommission antwortete mir nur ausweichend und verwies auf unverhältnismäßig hohe Bearbeitungskosten.

Mi è stato risposto in modo evasivo che ciò avrebbe procurato spese di cambio spropositate.

Mir fällt ferner auf, daß sich einige Behörden weiterhin ausweichend verhalten, zumindest in einem Land.

Mi colpisce che talune autorità continuino a prevaricare, almeno in un paese.

Sogar konkrete Fragen wurden ausweichend beantwortet.

Persino le risposte che hanno dato a domande specifiche sono state evasive.

Er ist den Versuchen, diesen Waffen mit den Mechanismen der UNSCOM auf die Spur zu kommen, bewußt ausgewichen.

Egli continua a sfuggire intenzionalmente ai tentativi di bloccare tali armi tramite i meccanismi dell'UNSCOM.

So ist er dem Druck ausgewichen, der keine Zweifel, Fragen, Alternativen zuläßt.

Ma soltanto così è sfuggita al rullo compressore che livella tutto senza ammettere dubbi, quesiti o alternative.

Dem ist sie jahrelang ausgewichen, doch es wird höchste Zeit, dass die Kommission dies endlich in Angriff nimmt.

Si è tralasciato di farlo negli anni, ma adesso è ora che la Commissione si adegui.

Wenn wir dies vergessen, machen wir uns der Arroganz, ausweichenden Verhaltens und der Oberflächlichkeit schuldig.

Dimenticarlo è un peccato: un peccato di presunzione, un peccato di reticenza e un peccato di superficialità.

Er hält die notwendigen Informationen gegenüber dem Europäischen Parlament zurück oder gibt ausweichende Auskunft.

Egli si è rifiutato di fornire al Parlamento europeo i dati necessari o ha fornito soltanto informazioni evasive.
 

Suggerisci una nuova traduzione dal tedesco all'italiano

Ci sono ancora delle parole che non sei riuscito a trovare nel dizionario tedesco-italiano? Conosci delle espressioni particolari? Conosci interessanti espressioni idiomatiche o slang da inserire nel dizionario tedesco-italiano? Aggiungi tu stesso delle nuove traduzioni al nostro dizionario tedesco-italiano e comincia a condividere con noi le tue conoscenze in tedesco.

TedescoTedesco

Le ultime parole suggerite dagli utenti: dolce far niente, pensile, fare i propri bisogni, tocco, mordi e fuggi

Parole simili

Nel dizionario Italiano-Tedesco potrai trovare più traduzioni.