Traduzione tedesco-italiano per "Auge"

DE Auge traduzione italiano

Auge {n}

DE Auge
play_circle_outline
{neutro}

  1. Anatomia
  2. altro

1. Anatomia

Auge
Die Todesstrafe folgt einem überholten Prinzip: Auge um Auge, Zahn um Zahn.
La pena di morte segue un principio d'altri tempi: occhio per occhio, dente per dente.
Aber wir sagen zuallererst: Hört auf mit der Politik des Auge um Auge, Zahn um Zahn!
Innanzitutto diciamo: smettetela con la politica del dente per dente, occhio per occhio!
Auge um Auge, Zahn um Zahn – und danach wird, wie Gandhi sagte, die ganze Welt blind sein.
Occhio per occhio, dente per dente – dopo di che, come disse Gandhi, tutti finiscono ciechi.

2. altro

Die Todesstrafe folgt einem überholten Prinzip: Auge um Auge, Zahn um Zahn.
La pena di morte segue un principio d'altri tempi: occhio per occhio, dente per dente.
Aber wir sagen zuallererst: Hört auf mit der Politik des Auge um Auge, Zahn um Zahn!
Innanzitutto diciamo: smettetela con la politica del dente per dente, occhio per occhio!
Auge um Auge, Zahn um Zahn – und danach wird, wie Gandhi sagte, die ganze Welt blind sein.
Occhio per occhio, dente per dente – dopo di che, come disse Gandhi, tutti finiscono ciechi.

Sinonimi (tedesco) per "Auge":

Auge

Esempi di utilizzo "Auge" in Italiano

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Germanmit einem blauen Auge
GermanWir dürfen das notwendige Gleichgewicht zwischen beiden nicht aus dem Auge verlieren.
Non dobbiamo perdere di vista l’ equilibrio necessario tra questi due obiettivi.
GermanDie im Bericht aufgeführten Daten sind zwar bekannt, fallen aber dennoch ins Auge.
Pur essendo già noti, i dati raccolti nella relazione rimangono sorprendenti.
GermanHier ist noch manche Sorge da, und ich bitte Sie, dies im Auge zu behalten.
La prego di tenere a mente che su questo punto si nutrono ancora preoccupazioni.
GermanIch würde Sie bitten, als Kommissionspräsident auch darauf ein Auge zu haben.
Le chiederei, signor Presidente della Commissione, di tenere conto anche di questo.
GermanMan darf dabei die Grenzen dessen, was möglich ist, nicht aus dem Auge verlieren.
Bisogna tener ben presenti la realtà e i limiti di quanto è possibile fare.
GermanWenn man eine Studie erstellt, muss man der vollen Wirklichkeit ins Auge schauen!
Se commissioniamo uno studio dobbiamo essere pronti ad accettare la realtà.
GermanDie Entwicklungen in Rußland wird die Kommission aufmerksam im Auge behalten.
La Commissione osserverà con grande attenzione anche gli sviluppi in Russia.
GermanTrotzdem müssen wir diesen Dingen ins Auge sehen, wenn wir die Situation ändern wollen.
Eppure occorrerà proprio accettarle un giorno se si vorrà risanare la situazione.
GermanDiese Tatsache sollten wir meines Erachtens in den nächsten Jahren im Auge behalten.
Penso che si tratti di qualcosa che dovremo tenere ben presente nel corso degli anni.
GermanIch hoffe, Sie, Frau Kommissarin, werden ein strenges Auge darauf haben.
Signora Commissario, spero che eserciterà un controllo severo a tale proposito.
GermanWir haben keine allgemeine Definition von Innovation im Auge, sondern konkrete Maßnahmen.
Ci interessano le misure concrete, non una definizione generale di innovazione.
GermanEs ist an der Zeit, daß die Regierung und dieses Parlament der Realität ins Auge sehen.
E'giunto il momento che il governo e questo Parlamento affrontino la realtà.
GermanDoch wir sollten den Ausgangspunkt für die Beziehung nicht aus dem Auge verlieren.
Non perdiamo di vista, comunque, il punto di partenza di tale rapporto.
GermanWir müssen der Realität ins Auge sehen: Es wird ungeheuer schwer sein, das zu erreichen.
Guardiamo in faccia la realtà: raggiungere un tale obiettivo sarà difficile.
GermanEgoistisch und scharfsinnig, aber fähig, den Dingen ins Auge zu sehen.
Egoisti e scaltri ma guardiamo le cose in faccia e le chiamiamo col loro nome.
GermanWir werden ihn selbstverständlich in den kommenden Jahren im Auge behalten, Herr Barroso.
Lo terremo senz’ altro sottocchio, Presidente Barroso, in tutti questi anni.
GermanDie Frage der Diskriminierungen ist ebenfalls eine Angelegenheit, die ins Auge springt.
La questione delle discriminazioni è una questione altrettanto accecante.
GermanDiese Bestimmungen sind sehr interessant, und wir werden sie im Auge behalten.
Si tratta di disposizioni di grande interesse e le terremo presenti.