Traduzione tedesco-italiano per "Abweichung"

 

"Abweichung" traduzione italiano

Risultati: 1-53 di 82

Abweichung {sostantivo}

Abweichung {f} (anche: Aberration)

Abweichungen jeglicher Art sind nicht an eine bestimmte Rasse, eine Religion oder ein bestimmtes Land geknüpft.

Le aberrazioni, di qualsiasi tipo siano, non hanno razza o religione o patria.

Abweichung {f} (anche: Anomalie)

Wir freuen uns, daß diese Abweichung mit dem vorliegenden Vorschlag nun aufgehoben werden soll.

Ora ci fa piacere sapere che quest'anomalia verrà risolta grazie alla presente proposta.

Abweichung {f} (anche: Unterschied, Spanne)

Gleichwohl ist diese Abweichung bedeutsam, denn es ist ein Unterschied, ob von ganz China oder von China die Rede ist.

Tuttavia la differenza è rilevante, perché un conto è parlare dell’ intera Cina e ben altra cosa è parlare della Cina.

Ich habe soeben verstanden, daß in Abweichung dessen, was Frau Nicole Fontaine bereits mitgeteilt hatte, eine formelle Mitteilung

Mi sembra di capire che a differenza di quanto era stato comunicato alla onorevole Nicole Fontaine formalmente è necessario dirlo durante

Abweichung {f} (anche: Entfernung, Abweisung, Abzug, Entfremdung)

Es wäre irreführend, eine Abweichung von diesem Ansatz als echten Kompromiss zwischen den Befürwortern und Gegnern der...

Sarebbe fuorviante presentare un allontanamento da questa impostazione come un vero compromesso tra sostenitori e oppositori della ricerca...

Abweichung {f} (anche: Ablenkung, Umleitung)

Jedwede Abweichung von dieser Option würde die eigentliche Idee der Bürgerschaft entstellen.

Qualunque deviazione da questa opzione distorcerebbe il concetto stesso di cittadinanza.

Die ESVP ist eine bedenkliche Abweichung von diesem Konzept.

La PESD è una grave deviazione da questo concetto.

Die Entschließung stellt aus meiner Sicht eine gefährliche, gegen Europa gerichtete Abweichung dar, die das Gleichgewicht vollkommen

La risoluzione costituisce, a mio modo di vedere, una pericolosa deviazione antieuropea, che rompe del tutto l'attuale equilibrio.

Hier liegt also ganz eindeutig eine Abweichung vor; Sie schließen sich einer Denkschule an, nach der der Wettbewerb regulierende

In ciò vi è, dunque, una manifesta deviazione per cui vi fate partecipi di un sistema di pensiero che attribuisce alla concorrenza virtù

Abweichungen auf diesen Ebenen standen in diesem Haus auch nie zur Debatte.

Il Parlamento non ha mai preso in considerazione deviazioni in tali settori.

Jede Abweichung von dieser Haltung, jede Veränderung wäre nicht geeignet, die Union des Arabischen Maghreb voranzubringen.

Qualsiasi scostamento, qualsiasi cambiamento di posizione non sarebbe di natura tale da confortare l'Unione del Maghreb arabo.

In Verbindung mit dem tatsächlichen Bedarf an Frischmilch führen diese Bedingungen zu einer enormen Abweichung im Hinblick auf die

Dette circostanze, combinate con il fabbisogno reale di latte fresco, hanno causato uno scostamento rilevante rispetto all'attuale quota di

Vernachlässigt man bei Italien die merkliche Abweichung von den vorher gesetzten Zielen, so gibt der offensichtlich ins Stocken geratene

Quanto all'Italia, a parte il marcato scostamento dagli obiettivi, preoccupa il fatto che il processo di riduzione del debito, che è a

Es widerspricht nicht dem Ziel der Verbesserung der Lebensmittelsicherheit, wenn die Möglichkeit von Ausnahmen und Abweichungen gegeben ist.

Il fatto che siano possibili deroghe e scostamenti non contraddice l’ obiettivo del miglioramento della sicurezza alimentare.

Wir haben den Begriff des strukturellen Defizits eingeführt, um diese Bewertung vorzunehmen und zu ermitteln, inwieweit die Abweichungen die Folge der Entwicklung des Wirtschaftszyklus sind.

Abbiamo introdotto il concetto di disavanzo strutturale proprio per procedere a detta valutazione e per appurare in che misura gli scostamenti siano conseguenza dell'andamento del ciclo economico.

Abweichung {f} (anche: Unregelmäßigkeit, Anomalie)

Abweichung {f} [Dir]

deroga {f} [Dir]

Das wäre zwangsläufig mit einer Abweichung von der Datenschutzrichtlinie verbunden.

Questo, per forza di cose, comporterebbe una deroga alla direttiva sulla protezione dei dati.

Es sind einige Fragen gekommen, wie stark diese Verpflichtung ist, und zur möglichen Abweichung.

Sono state fatte alcune domande circa la forza dell'impegno preso e della deroga.

Inzwischen ist es nicht so, daß die Kommission eine Abweichung vorgeschlug, ohne sonst etwas zu tun.

Nel frattempo, non è che la Commissione abbia proposto una deroga e non abbia fatto altro.

Diese Abweichung ist mit Einschränkungen zu interpretieren.

È perciò necessario dare un'interpretazione restrittiva alla deroga.

Abweichung vom Grundsatz

deroga al principio

Abweichung {f} [Mat]

fluttuazione {f} [Mat]

Abweichung {f} [Mat]

scostamento {m} [Mat]

Abweichung {f} [Med]

deviazione {f} [Med]

abweichen {verbo}

abweichen [wich ab|abgewichen] {v. i.} (anche: abkommen, abstoßen, abheben, loskommen)

allontanarsi {v. rifl.}

... Richtlinie enthaltenen Konzepten abweichen darf.

... allontanarsi da quanto disposto dalla direttiva.

Sie darf nicht von den in der Wasserrahmenrichtlinie verankerten Grundsätzen abweichen.

La direttiva non deve deviare dai principi adottati nella direttiva quadro sulle acque.

Diese Kompensationen standen stets im Ruch von Protektionismus und Affären, da die Beschlussfassung vom Marktmechanismus abweicht.

Tali compensazioni erano spesso occultate in un clima di protezionismo e affarismo, deviando il processo decisionale, in questo caso, dai meccanismi del mercato.

abweichen [wich ab|abgewichen] {v. i.} (anche: abkommen)

slittare (deviare) {v. i.} [fig.]
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "Abweichung":

Sinonimi (tedesco) per "abweichen":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "Abweichung" in Italiano

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Hier darf es keine Abweichungen geben.

Il parallelismo deve essere garantito.

Folglich gibt es keine Abweichung, Herr Castagnède.

Quindi, onorevole Castagnède, non c'è deriva.

Jede Abweichung wird künftig hart geahndet.

Qualsiasi infrazione a questa norma sarà duramente punita.

Er spricht von sozialer Abweichung, von sozialen Instinkten.

Parla di devianti sociali, di istinti sociali.

In diesem Fall jedoch war ich der Auffassung, daß eine Abweichung geboten sei.

In questo caso, tuttavia, ho ritenuto opportuno discostarmene.

Jede weitergehende Abweichung wird zwangsläufig unsinnig sein.

Discostarsi da ciò per andare oltre porterà a un esito inevitabilmente spropositato.

Die Möglichkeit der Abweichung von der 48-Stunden-Woche muss endlich beseitigt werden.

L’ rispetto alla settimana lavorativa di 48 settimane deve essere definitivamente abolito.

Es gab keine einzige Gegenstimme, und damit gab es keine politisch motivierten Abweichungen.

Per noi non si tratta in alcun modo di una presa di posizione partitica.

Alle Abweichungen dürften jedoch die Intention des Hohen Hauses uneingeschränkt berücksichtigen.

Tuttavia, qualsiasi modifica dovrà tenere in debito conto le intenzioni dell’ Assemblea.

Wenn es Abweichungen gibt, muss der Bewerber die Möglichkeit haben, darauf aufmerksam zu machen.

Se vi sono discrepanze, il candidato dovrà avere la facoltà di chiedere chiarimenti.

Das würde, wie wir alle wissen, Abweichungen und Umgehungen Tür und Tor öffnen.

Essa, come ben sappiamo, costituisce una breccia aperta a qualunque deriva e a qualunque raggiro.

Mit kleinen Abweichungen bleibt im wesentlichen die Logik des Rats erhalten.

Prescindendo da alcune piccole variazioni, viene sostanzialmente mantenuta la logica del Consiglio.

Zu diesem Zweck werden wir ein Schnellwarnsystem einrichten, das Abweichungen aufspürt.

E noi, a tal fine, metteremo in atto un sistema rapido di allarme per individuare eventuali slittamenti.

In den Vereinigten Staaten würden zwischen den einzelnen Regionen nämlich noch größere Abweichungen auftreten.

Differenziali ancora maggiori esistono infatti all'interno degli Stati Uniti.

Es geht vor allem um erhebliche Abweichungen in den verschiedenen Sprachfassungen des Berichts Fraga.

Mi riferisco, in particolare, alle marcate differenze fra le varie versioni linguistiche della relazione Fraga.

So fest ist der Griff des EU-Geldes, dass Abweichungen vom Wissensdogma fast als Häresie angesehen werden.

E'così forte l'influenza del soldo comunitario che il dissenso dalla saggezza riconosciuta viene visto quasi come un'eresia.

Davon ausgehend, sollte sich die normale sprachlich-rechtliche Durchsicht mit eventuell verbleibenden textlichen Abweichungen befassen.

Il normale processo di verifica giuridico-linguistica dovrà occuparsi delle rimanenti variazioni testuali su questa base.

Da Wirtschaftswachstum und politische Stabilität für dieses Regime höchste Priorität haben, werden alle Abweichungen fanatisch bekämpft.

La loro ideologia e l'entusiasmo popolare sono ormai retaggio del passato, ma i loro modi dittatoriali sono ancora ben presenti.

Ich brauche hier deshalb wohl nicht auf alle Gründe, Motive und Richtungen dieser Abweichung im Detail einzugehen.

Non ritengo quindi necessario soffermarmi in dettaglio su tutte le ragioni, i motivi e gli argomenti per cui le due posizioni non collimano.

Ich habe jedoch keine Bestimmung gefunden, wonach das Parlament die Möglichkeit hat, eine Abweichung von der Geschäftsordnung zu beschließen.

Non ho trovato però una norma che dica che è l'Assemblea che può decidere di derogare a una norma del Regolamento.

Parole simili