Traduzione tedesco-inglese per "vielfältig"

 

"vielfältig" traduzione inglese

Risultati: 1-31 di 78

vielfältig

vielfältig (anche: Kopie, Krümmer, Sammelrohr, Ventilinsel)

Die Implikationen dieser Forschung sind vielfältig. Erstens ist ... entscheidend, weil...

The implications of this research are manifold. First, … is critical because…

Unsere Zusammenarbeit mit Indien ist vielfältig und lässt sich in diesem Redebeitrag nur schwer umfassend darstellen.

Our cooperation with India is manifold and it is difficult to address it exhaustively in this speech.

Die Ursachen für Insolvenz sind vielfältig: zu geringes Eigenkapital, schwache Liquidität, Branchenrisiken und insbesondere auch

The causes of insolvency are manifold: insufficient equity capital, poor liquidity, sector-specific risks and, in particular, follow

Wir kennen die Folgen eines Krieges, sie sind vielfältig und unerfreulich, und der Rat hat uns bekanntlich instruiert, jedwede Initiativen

We know what the consequences of war are; they are manifold and unpleasant and the Council has naturally insisted that every initiative

vielfältig (anche: Mehrfachbetrieb, Multiplex..., Multiplexkino, mehrfach)

vielfältig (anche: facettenreich, fassettenreich)

Die Aufgaben eines Zollfachmanns sind vielfältig und für nicht Eingeweihte oft überraschend.

The duties of a customs officer are multifaceted and often quite surprising to the uninitiated: for example, the checking of goods for...

vielfältig {aggettivo}

vielfältig {agg.}

variegated {agg.}

Vielfalt

Vielfalt (anche: Vielfachheit, Vielheit)

Eine Vielfalt ineinandergreifender Maßnahmen ist erforderlich, um eine reale Wirkung zu erzielen.

A multiplicity of related measures is required to make a real impact.

Die Vielfalt der Sender und Programme gewährleistet Meinungsfreiheit und wahrt einen Teil der Demokratie.

A multiplicity of channels ensures freedom of expression and maintains a modicum of democracy.

Der Vorschlag führt zur Konsolidierung der gegenwärtigen Vielfalt an Verordnungen, Richtlinien und Urteile in diesem Bereich.

The proposal would mean a consolidation of the present multiplicity of regulations, directives and judgments in this area.

Die Vielfalt bei ergänzenden Renten läßt eine einfache Zusammenrechnung der Beitragszeiten, wie das bei 1408 geschieht, nicht zu.

The multiplicity of supplementary pension schemes simply does not permit a straightforward addition of periods of contribution payments, as

Vielfalt {sostantivo}

Vielfalt {f} (anche: Mannigfaltigkeit, Verschiedenheit, Differenziertheit)

diversity {sostantivo}

Zunächst zur kulturellen Vielfalt und zur Anwendung des Subsidiaritätsprinzips.

Firstly, cultural diversity and implementation of the principle of subsidiarity.

Die wirtschaftliche Vielfalt ist ebenso gefährdet wie der Medienpluralismus.

Both economic diversity and pluralism in the media are equally under threat.

Im Idealfall würde die vorgeschlagene Regelung diese Vielfalt berücksichtigen.

In an ideal situation, the legislation proposed would take account of such diversity.

Bericht des Exekutivsekretärs des Übereinkommens über die biologische Vielfalt

Report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity

Sie sind äußerst wichtig, damit wir unsere Kultur in ihrer Vielfalt erleben können.

They are essential in order to experience our culture in all its diversity.

Vielfalt {f} (anche: Abwechslung, Veränderung, Diversifikation, Diversifizierung)

Sie bieten damit mehr finanzielle Vielfalt bei Beibehaltung des ursprünglichen Konzepts, nämlich Risikostreuung gemäß den höchsten...

Thus they will provide greater financial diversity while keeping the original concept, namely risk diversification with the highest...

reichhaltige Vielfalt geben kann.

It is surely clear as we enter a new millennium that Europe is not and cannot be a rigid unification but rather a rich diversification.

Vielfalt {f} (anche: Abart, Exemplar, Abwechslung, Art)

Wir müssen auch das, was Vielfalt und Flexibilität genannt wird, akzeptieren.

It has to take time and we have to accept what we call variety and flexibility.

In unserem Alltag sind wir in ständigem Kontakt mit einer Vielfalt an Chemikalien.

In our daily lives, we are constantly exposed to a wide variety of chemicals.

Das ist selbstverständlich und fördert Wettbewerbsfähigkeit und Vielfalt.

This is natural and simply promotes increased competitiveness and variety.

Hinzu kommt, dass die Vielfalt und Identität dieser Kulturen negiert wurde.

In addition, the variety and identity of these cultures was negated.

Wir haben mittlerweile zehn Parteifamilien, was doch die Vielfalt der politischen Kultur zeigt.

We now have 10 party families, which shows the variety of our political culture.

Vielfalt {f} (anche: Gemisch)

spread (range) {sostantivo}

Mein Vater sagte, dass er das Flugzeug verlies und zum Essen ging und dort gab es diese große Vielfalt.

And my dad says he got off the plane and he went to this lunch and there was this huge spread.

Wir alle müssen sicherstellen, daß die Verbreitung der modernen Technologie die reiche sprachliche Vielfalt des Kontinents eher stärken als

We must all ensure that the spread of modern technology will strengthen rather than weaken the continent's rich multilingual diversity.

biologische Vielfalt und das Zusammenleben der Arten auswirkt.

The question remains of how the increased spread of biotechnology and gene technology will affect human health, biodiversity and the co
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "vielfältig":

Sinonimi (tedesco) per "Vielfalt":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "vielfältig" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Erstens, sie ist vielfältig.

One, it's diverse.

Unsere Arbeit ist vielfältig.

Our work is across media.

Wasser ist vielfältig nutzbar.

Available in German and French

Die Gründe dafür sind vielfältig.

There are many different reasons for this.

Die Motivationen sind zahlreich und vielfältig.

Motivations are many and varied.

Das ist vielfältig ausgesprochen worden.

This has been expressed in various different ways.

Schließlich ist die Reihe der Probleme vielfältig.

Ultimately, the problems are many and varied.

Viele Ihrer Gesellschaften sind bereits sehr vielfältig.

Many of your societies are already very diverse.

Eines davon ist, dass menschliche Talente enorm vielfältig sind.

One is that human talent is tremendously diverse.

Aber genau das macht eine Gesellschaft vielfältig und damit reich.

This is what makes for a rich and varied society.

Das Gebiet ist auch ökologisch unvergleichlich reich und vielfältig.

The area is also extremely ecologically diverse and rich.

Sie ist vielfältig und es gibt viele unterschiedliche Denkansätze.

It's diverse. It's got a lot of different approaches.

Die Ursachen einer Mangellage im Heilmittelsektor sind vielfältig.

Shortages in therapeutic products can occur for a number of reasons.

Spinnen gibt es nicht nur überall, sie sind auch extrem vielfältig.

Spiders are not just everywhere, but they're extremely diverse.

Die Erwartungen an den Schweizer Wald sind entsprechend vielfältig.

As a result, the demands made on the Swiss forest are many and varied.

Die Realität der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse ist vielfältig.

The reality of services of general interest is complex.

Die hier aufgeworfenen Probleme sind vielfältig, hängen jedoch eng zusammen.

This raises a great many, closely related, problems.

Der demokratische Nutzen, europäischen Parteien ein Statut zu geben, ist vielfältig.

The democratic benefits of giving European political parties a legal status are many.

Der Umfang der Werbung hat gewaltig zugenommen, und sie ist sehr vielfältig geworden.

It is a particular practice in my own country that has reached epidemic proportions.

Die Fasern, die eine einzelne Spinne herstellen kann, sind schon ziemlich vielfältig.

There's quite a bit of variation within the fibers that an individual spider can make.

Parole simili