Traduzione tedesco-inglese per "verbünden"

 

"verbünden" traduzione inglese

Risultati: 1-25 di 25

verbünden {verbo}

verbünden [verbündete|verbündet] {v.} (anche: zu einem Bund zusammenschließen)

sich verbünden

to federate

verbünden [verbündete|verbündet] {v.} (anche: vereinigen)

verbünden [verbündete|verbündet] {v. t.} (anche: verbinden, vereinigen)

to ally {v.}

Diese Kommission kann sich nicht einseitig mit dem Rat verbünden, so wie es ihre Vorgängerin leider oft getan hat.

This Commission cannot ally itself with the Council unilaterally, just as its predecessor frequently did, unfortunately.

sich verbünden mit

to ally oneself with

Der zweite Punkt, auf den ich eingehen will, ist die Frage, ob sich die Kommission nicht mit jenen Unternehmen verbünden sollte, die sich

The other point I would raise is the question whether the Commission should ally itself with those activities that are generated by state

Verbund

Verbund (anche: Clique, Gruppe, Freundeskreis, Herde)

Die mit der Verordnung eingeführten neuen Verbünde werden aller Wahrscheinlichkeit nach um Gebiete mit speziellem Allgemeininteresse geschaffen.

The new groupings introduced by the Regulation will in all probability be built around areas of specific common concern.

Verbund (anche: Verriegeln, Verriegelung, Verschluss, ineinander greifend)

Verbund {sostantivo}

Verbund {m} (anche: Verbindung, eingezäunter oder umwallter Gebäudekomplex, Residenz, Mischung)

Verbund...

compound

Verbund

compound structure

Junglandwirte sehen sich enormen Schwierigkeiten wie beispielsweise sehr hohen Niederlassungskosten gegenüber, die durch mit der Hofübernahme verbundene Problemen häufig noch weiter erschwert werden.

Young farmers face enormous problems such as the massive financial burden when they start up and often this can be compounded by difficulties associated with inheritance.

Verbund {m} (anche: Geflecht, Netz, Netzwerk, Stromnetz)

Dieser Verbund ermöglicht hohe Versorgungssicherheit, von der sowohl der Ostseeraum als auch ganz Europa profitieren.

This gas network permits a good level of security of supply which will benefit not only the Baltic region but the whole of Europe.

Auch in dieser Hinsicht werden die transeuropäischen Energienetze zur Schaffung und Förderung wahrer grenzüberschreitender EU-Verbünde und eines zuverlässigen EU-Netzes beitragen.

Again, for the electricity market, the trans-European energy networks will provide for the creation and fostering of real European interconnections and a European grid.
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "verbünden":

Sinonimi (tedesco) per "Verbund":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "verbünden" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Wir müssen uns mit ihm verbünden, Gandalf.

We must join with him, Gandalf.

Die Organismen, die sich mit Fungi verbünden konnten, wurden belohnt, weil Fungi keine Licht brauchen.

Those organisms that paired with fungi were rewarded, because fungi do not need light.

Diese Kommission kann sich nicht einseitig mit dem Rat verbünden, so wie es ihre Vorgängerin leider oft getan hat.

This Commission cannot ally itself with the Council unilaterally, just as its predecessor frequently did, unfortunately.

Also wir bauen Kohlenstoffbanken auf dem Planeten, regenerieren die Böden -- es gibt Arten, mit denen wir uns verbünden müssen.

So, we build the carbon banks on the planet, renew the soils. These are a species that we need to join with.

Wenn sich die beiden miteinander verbünden, gleichen sich ihre charakteristischen Rufe immer mehr an und werden einander ziemlich ähnlich.

As these two animals form a social bond, their distinctive whistles actually converge and become very similar.

Wie viele andere auch stelle ich fest, dass die Freihandels-Befürworter und die großen Agrarexporteure des Südens sich verbünden.

Like many other speakers, I note the pairing off of the advocates of free trade and the major exporters of agricultural produce from the South.

Ich fordere die UKIP auf, ihren Anhängern zu erklären, wie sie sich mit jemand verbünden kann, der offenbar eine derartige Überregulierung in der EU befürwortet.

I challenge the UKIP to explain to their own supporters how they can be allied to such an obvious supporter of EU over-regulation.

Danach liegt die Schaffung von Verbünden in strukturierten Versorgungssystemen nicht immer im Interesse der Anbieter, die in einer bestimmten Region den Markt beherrschen.

I would, however, like to draw your attention to a few aspects which might stand in the way of achieving the tasks advanced in the directive.

Der zweite Punkt, auf den ich eingehen will, ist die Frage, ob sich die Kommission nicht mit jenen Unternehmen verbünden sollte, die sich von den staatlichen Beihilfen gestört fühlen.

The other point I would raise is the question whether the Commission should ally itself with those activities that are generated by state subsidies.

Es kommt allzu oft vor, daß es denjenigen, die viel Geld besitzen und vor allem jenen, die Wirtschaftsvergehen begangen haben, sehr leicht gelingt, sich mit dem Auslieferungsland zu verbünden.

Too often those with plenty of money, and especially the perpetrators of economic crimes, very easily succeed in influencing the country of extradition.

Es bleibt den Arbeitnehmerinnen überlassen, die Gleichheit selbst durchzusetzen und sich darüber hinaus mit den Arbeitnehmern zu verbünden, um Löhne durchzusetzen, die für alle angemessen sind.

It will be up to working women to impose equality themselves, joining forces with the workers to demand a living wage for all.

Parole simili