Traduzione tedesco-inglese per "Schuldenlast"

 

"Schuldenlast" traduzione inglese

Risultati: 1-23 di 31

Schuldenlast

Schuldenlast (anche: Verpflichtung, Verschuldung)

Schuldenlast {sostantivo}

Schuldenlast {f} (anche: drückende Schulden)

Die Schuldenlast aller Entwicklungsländer beläuft sich auf insgesamt 350 Milliarden.

The total debt burden of all developing countries comes to 350 billion.

Einer der Gründe hierfür ist die enorme Schuldenlast, die die Entwicklungsländer mit sich herumtragen.

One of the reasons for this is the enormous debt burden the developing countries are suffering.

Gerade in diesen Ländern würde eine Reduzierung der Schuldenlast aber die Durchführung von Strukturprogrammen erleichtern.

It is precisely in these countries that a lightening of the debt burden will make structural programmes easier to implement.

Es ist erfreulich, daß die EU die Probleme der Entwicklungsländer ernst nimmt und dazu beiträgt, die Schuldenlast zu verringern.

It is good that the EU is taking the problems of developing countries seriously and is helping to reduce their debt burden.

Für Armenien und Georgien erschwert es die Umstände mehr als es sie erleichtert, wenn es um die Sanierung ihrer Schuldenlast geht.

This makes it harder rather than easier for Armenia and Georgia to stabilize their debt burden.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "Schuldenlast" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Dies kann man aus ihrer derzeitigen Schuldenlast ablesen.

This is best shown by the scale of debt that they now owe.

Eine Verringerung der Schuldenlast ist daher außerordentlich dringlich.

Debt relief is therefore a matter of extreme urgency.

Die Schuldenlast muß verringert werden, aber unter bestimmten Bedingungen.

The reduction of the debt is therefore imperative, but with certain conditions.

Von ebenso lebenswichtiger Bedeutung sind die Maßnahmen zur Verringerung der Schuldenlast.

The steps taken to relieve the burden of debt are also of vital importance.

In manchen Ländern absorbiert die Schuldenlast einen Grossteil der wirtschaftlichen Kraft.

In some countries, debts absorb a major part of the economic power.

Was die Schuldenlast anbelangt, so stellt der Schuldenerlass kein Allheilmittel gegen die Armut dar.

It is more important to address its causes, which include mismanagement, corruption and trade barriers.

Oder man überlässt kommenden Generationen - also Ihnen, liebe Studentinnen und Studenten - die Schuldenlast.

Otherwise the debt is passed on to future generations - in other words to you, dear students.

Deshalb begrüßen wir vorbehaltlos die nationalen und internationalen Maßnahmen zur Verringerung der Schuldenlast.

We therefore welcome national and international initiatives to reduce debts with open arms.

Unbedingte Voraussetzung für die Verringerung der Schuldenlast ist ein seriöses Finanzgebaren der betroffenen Behörden.

A prerequisite for relieving debts is sound financial housekeeping within the governments concerned.

Die Schuldenlast muss wesentlich abgebaut werden, und dazu bedarf es ausreichender Fondsmittel für die Schuldensanierung.

Insupportable debts must be substantially lowered, and the Debt Repayment Fund must be adequate for this.

Die Regierung von Nicaragua wird eine Neuaufstellung, eine Neustaffelung ihrer Schuldenlast innerhalb des Pariser Clubs beantragen.

The Nicaraguan government is going to ask for a reprogramming, a rescheduling, of its debt at the Paris Club.

Bislang wurde die Schuldenlast der Entwicklungsländer lediglich um 0,25 % erleichtert, und nur in drei Ländern.

All that has happened so far is that the debts of a mere three developing countries have been written off to the tune of 0.25 per cent.

Das ist sinnvoll und richtig, da die Wirtschaft vieler Länder der Dritten Welt derzeit durch die Schuldenlast geradezu stranguliert wird.

This is only right and proper, as debt relief is presently crippling many countries in the Third World.

Herr Präsident, wenn es um die enorme Schuldenlast vieler afrikanischer Staaten geht, ist die erste Reaktion im allgemeinen tiefes Mitgefühl.

Mr President, when one hears of the horrendous debt that has built up in many African states, the first reaction is one of deep sympathy.

Nahezu die Hälfte der öffentlichen Schuldenlast geht auf die ständigen Transfers von seiten des Staates an die öffentlichen Unternehmen zurück.

Almost half of the public debt was due to on-going transfers from the state to public undertakings.

Die so abgeschöpften Finanzmittel zugunsten eines Fonds zur Minderung der Schuldenlast der ärmsten Länder zu nutzen, ist sicher eine sehr sinnvolle Sache.

Using taxes obtained from this source to create a fund for debt reduction for the poorest countries is without doubt a very practical move.

Die Schuldenlast führt auch dazu, dass vermehrt Exportkulturen angebaut werden, um die für die Rückzahlung dieser Schulden notwendigen Devisen zu beschaffen.

The burden of debt also contributes to an increase in export crops in order to obtain the currency needed to pay back this debt.

Ich spreche mich dagegen für eine bedeutende Erleichterung der Schuldenlast für alle betroffenen Länder sowie einen völligen Erlaß für die ärmsten unter ihnen aus.

I am in favour of very substantial debt relief for all the countries concerned and debt cancellation for the poorest ones.

Das trägt wiederum zur Erhöhung der Rentabilität von Investitionen, zur Vergrößerung des Wachstumspotentials und zur Senkung der Schuldenlast der Mitgliedstaaten bei.

This, in turn, contributes to increased investment profitability, enhanced growth potential and an easing of the debt service burden on Member States.

So lange ein Land nicht frei von dieser Schuldenlast ist, wird deshalb der Anreiz, den der Handel für die Entwicklung im Lande selbst bieten kann, gebremst.

As long as a country is not free of this burden of debt, therefore, there will be constraints on the impetus that trade can offer for development in the country itself.

Parole simili