Traduzione tedesco-inglese per "Auf Wiedersehen"

 

"Auf Wiedersehen" traduzione inglese

Risultati: 1-35 di 7927

Auf Wiedersehen

Auf Wiedersehen (anche: adieu, lebewohl, Leb wohl)

Auf Wiedersehen, Charlie.

Good-bye, Charlie.

(Gelächter) (Applaus) Auf Wiedersehen.

(Laughter) (Applause) Bye-bye.

Auf Wiedersehen, Charlie.

Good-bye, Charlie.

Auf Wiedersehen

good bye

Auf Wiedersehen!

Auf Wiedersehen! (anche: Bis zum nächsten Mal!)

Auf Wiedersehen! (anche: Auf Wiederhören!)

Nun, Herr Präsident Karlsson, zunächst ganz einfach " auf Wiedersehen " und " danke ".

Well, first of all and very simply, I shall say goodbye and thank you to President Karlsson.

Wie ich in meiner heutigen Pressekonferenz sagte, war es ein ' Auf Wiedersehen ' und kein Lebewohl.

As I said in my press conference today it is an au revoir, not a 'goodbye '.

Vielen Dank und Auf Wiedersehen.

Thank you very much indeed and goodbye.

Herzlichen Dank und auf Wiedersehen.

Thank you very much and goodbye.

Auf Wiedersehen Martin Luther King.

Goodbye, Martin Luther King.

Auf Wiedersehen! (anche: Bis dann!, Tschüss!, Mach's gut!)

Goodby! [Amer.]

auf Wiedersehen {interiezione}

auf Wiedersehen {inter.} (anche: tschüss)

toodle pip {inter.} [Brit.] [arc.]

auf

auf (anche: über, aus, von, vor)

Natürlich beziehe ich mich auf den neuen Absatz 1 von Artikel 33 der Verordnung.

Naturally I am referring to the new paragraph 1 of Article 33 of the Regulation.

Davon lässt sich ungefähr ein Viertel auf die Schliessung von DRCM zurückführen.

Approximately a fourth of the cost rise was attributable to the closure of DRCM.

Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf die drei Hauptelemente des Vorschlags lenken.

Allow me to draw your attention to the three principal elements of the proposal.

Bevor ich schließe, möchte ich noch auf eine Reihe von Schlüsselfragen eingehen.

There are a number of key points that I would like to address before concluding.

Insofern steht das Thema Staatsanwalt natürlich weiterhin auf der Tagesordnung.

So the issue of a European public prosecutor is still on the agenda, of course.

auf (anche: auswählen, nach, wohin, an)

Sie ist vorrangig auf die Förderung der kapitalgedeckten Zusatzrenten gerichtet.

It is concerned with using market valuation to encourage supplementary pensions.

Ich möchte zwei Punkte aufgreifen, die auf die europäische Tagesordnung gehören.

I should like to highlight two things that are necessary to the European agenda.

Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf die drei Hauptelemente des Vorschlags lenken.

Allow me to draw your attention to the three principal elements of the proposal.

Natürlich beziehe ich mich auf den neuen Absatz 1 von Artikel 33 der Verordnung.

Naturally I am referring to the new paragraph 1 of Article 33 of the Regulation.

Bevor ich schließe, möchte ich noch auf eine Reihe von Schlüsselfragen eingehen.

There are a number of key points that I would like to address before concluding.

auf (anche: aufwärts, empor, nach oben, hoch)

Man hört auf zu atmen und dann – (Keuchen) – atmet man ein und wacht dadurch auf.

You stop breathing and then you -- (Gasps) -- take a breath and it wakes you up.

Der Berichterstatter zeigt Wege auf, die unterstützens- und bedenkenswert sind.

The rapporteur suggests approaches that deserve to be supported and followed up.

Ich fordere die britische Regierung auf, ihre derzeitige Trotzhaltung aufzugeben.

I call upon the British Government to give up its current obstreperous behaviour.

Aber auf keinen Fall dürfen wir auf die Möglichkeit der direkten Regie verzichten.

In any case, however, we cannot give up direct rule as a method of management.

Dieser neue Vorschlag greift die wesentlichen Punkte der ersten Texte wieder auf.

This new proposal takes up the main points contained in the first arrangement.

auf {preposizione}

auf {prep.}

in {prep.}

In die Kooperation auf lokaler Ebene werden auch Naturschutzverbände einbezogen.

Nature protection organisations are also included in cooperation at local level.

Des Weiteren soll nun die Richtlinie zum ersten Mal auf unbegrenzte Zeit gelten.

In addition, for the first time the directive is to remain in force indefinitely.

Da mir der englische Text vorliegt, werde ich den Zusatz auf Englisch verlesen.

As I have the English text in front of me, I shall read the addendum in English.

Die Industrie verzichtet bereits heute freiwillig auf Kadmium in PVC-Produkten.

Industry already voluntarily refrains from using cadmium in PVC products today.

Doch unser Parlament sollte eins auf keinen Fall vergessen: das irakische Volk.

But this Parliament, surely, should have one thing in mind: the people of Iraq.

auf {prep.}

onto {prep.}

Im Wesentlichen kam der Grund des Meeres auf Deck und wurde dann zurückgeworfen.

Essentially the bottom of the sea came onto the deck and then was thrown down.

So wird verhindert, dass diese Erzeugnisse auf den europäischen Markt gelangen.

We will thereby prevent the entry of these products onto the European market.

Ich möchte nicht, daß dieses Tiermehl in Drittländern wieder auf den Markt gelangt.

I do not want this animal meal to go back onto the market in third countries.

Der Objektträger kommt auf einen Roboter, der einen der Farbstoffe aufbringt.

This will then go onto a robot that's going to apply one of those stains to it.

Es gibt da draußen noch immer viele kleine Jungen, die auf ihren Vater warten.

At the moment a Chinese car is coming onto the European market, with no EU approval.

auf {prep.}

on {prep.}

Jetzt, da wir das erreicht haben, sagen einige auf unserer Seite „ nein, danke“.

Now that we have achieved this, there are some on our side who say 'no thanks '.

Wenn man Koch ist und sie auf die Karte nimmt, riskiert man glatt einen Angriff.

It's like if you're a chef and you put it on your menu, you risk being attacked.

Er hat Kopfhörer auf, liest Zeitung, hat einen Hut auf, eine Brille, eine Tasche.

He's got headphones on, reading the newspaper, got a hat on, glasses, got a bag.

Insofern steht das Thema Staatsanwalt natürlich weiterhin auf der Tagesordnung.

So the issue of a European public prosecutor is still on the agenda, of course.

Auf dem Mac speichert Google Chrome Ihre Anmeldedaten per Schlüsselbundzugriff.

On a Mac, Google Chrome uses the Keychain Access to store your login information.

auf {prep.} (anche: bei, am)

at {prep.}

In die Kooperation auf lokaler Ebene werden auch Naturschutzverbände einbezogen.

Nature protection organisations are also included in cooperation at local level.

Auf Ratsebene wird jedoch derzeit ein außergewöhnlich schmutziges Spiel gespielt.

But at Council level at the moment an extraordinarily dirty game is being played.

Der zweite Teil regelt die Leistung von Entwicklungshilfe auf Gemeinschaftsebene.

The second part guides the implementation of development aid at Community level.

Derzeit entfallen 40 % der weltweiten zusätzlichen Nachfrage nach Öl auf China.

At present, China accounts for 40 % of the additional worldwide demand for oil.

Die Finanzmärkte sind global, und deshalb ist eine Regelung auf EU-Ebene nötig.

In the face of global financial markets, regulation must take place at EU level.

auf (Schiff) {prep.} (anche: in)

onboard (sth.)

Der Anwendungsbereich erstreckt sich nicht auf die Sicherheit an Bord, die möglicherweise zu einem späteren Zeitpunkt behandelt werden...

The scope does not extend to on-board security which may need to be addressed at some future date.

Sein Regelungsbereich erstreckt sich nicht auf die Sicherheit an Bord, die unter Umständen zu einem späteren Zeitpunkt zu behandeln sein

The scope does not extend to onboard security which may need to be addressed at some future date.

Fahrzeuge mit geringer Fahrleistung und ohne regelmässige Grenzübertritte können auf Antrag hin von der Einbaupflicht des Erfassungsgeräts

Vehicles with low mileage and infrequent border crossings can, upon request [link], be exempted from the obligation to be fitted with an on-board

Das Parlament schlug seine Herausnahme vor, und schließlich sind wir zu einer Einigung gelangt, die eine gewisse Öffnung in Bezug auf den

Parliament's position is therefore maintained and self-handling has been restricted to on-board personnel.
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "Auf Wiedersehen":

Sinonimi (tedesco) per "auf":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "Auf Wiedersehen" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Auf Wiedersehen, Giscard d'Estaing.

Adieu, Giscard d'Estaing.

Deshalb nochmals vielen Dank und auf Wiedersehen.

We therefore wish you a good afternoon.

     auf See

     hob auf

     bis auf

     gab auf

     gab auf

     lud auf

     zog auf

     zog auf

     zog auf

     zog auf

     wog auf

     hebt auf

     hebt auf

     hebt auf

     hebt auf

     hebt auf

     hob auf

     hob auf

Parole simili