Traduzione tedesco-francese per "vortragen"

 

"vortragen" traduzione francese

Risultati: 1-28 di 385

vortragen {verbo}

vortragen [trug vor|vorgetragen] {v.} (anche: ableiern)

Bei diesem Wettstreit müssen die Teilnehmer eigene Gedichte schreiben und vortragen, und zwar in Form der Nabati-Lyrik, einer...

Dans ce concours les gens doivent écrire et réciter des poèmes originaux, dans le style Nabati, qui est la forme de poésie bédouine...

Und Wir haben ihn Abschnitt für Abschnitt vorgetragen.

Et Nous l'avons récité soigneusement.

Vortrag {sostantivo}

(Lachen) Nun, ich weiß nicht was meine Freunde nach diesem Vortrag sagen werden.

(Rires) Bref, je ne sais pas ce que mes amis vont dire après cette conférence.

Zum Beispiel sage ich Twitter gerade, dass ich einen Vortrag bei TED halte.

Donc, par exemple, je pourrais Twitter maintenant que je donne une conférence à TED.

Deshalb habe ich mir gern seinen Vortrag über diesen Bericht angehört.

C'est donc volontiers que je suis allé assister à une conférence sur ce rapport.

In der Zwischenzeit bereitete ich mich auf einen Vortrag bei TEDGlobal vor.

Pendant ce temps, je me préparais à donner une conférence à TEDGlobal.

Dieser Vortrag soll mit weit verbreiteten falschen Vorstellungen aufräumen.

Cette conférence porte sur le fait de redresser des torts d'écriture.

Vortrag {m} (anche: Rapport, Erfahrungsbericht, Rezension)

Vortrag {m} (anche: Darstellung)

exposé {m}

Nachdem ich das gesagt habe - Ich habe vor fünf Minuten meinen Vortrag umrissen.

Maintenant que j'ai dit ça, j'ai exposé mon discours il y a à peu près 5 minutes.

Ich könnte einen ganzen Vortrag über die Kreaturen halten, die in der Tiefsee leben.

On pourrait faire un exposé entier sur les animaux qui vivent dans la mi-profondeur.

Ich hoffe, dass dieser Vortrag Ihnen Geräusche bewusster gemacht hat.

J'espère donc que cet exposé vous a fait prendre conscience du son.

Okay, das war also mein Vortrag, gehalten auf die TED-übliche Art und Weise.

Bon, c'était donc mon exposé présenté de la façon TED classique.

(Lachen) Einstein interessert sich sehr für Penelopes Vortrag.

(Rire) Einstein est particulièrement intéressée par l'exposé de Pénélope.

Vortrag {m} (anche: Rede, Wort)

Nachdem ich das gesagt habe - Ich habe vor fünf Minuten meinen Vortrag umrissen.

Maintenant que j'ai dit ça, j'ai exposé mon discours il y a à peu près 5 minutes.

Im vorherigen Vortrag hörten wir etwas über die Verhinderung von Herzkrankheiten.

Le discours précédent a fait allusion à la prévention des maladies cardiaques.

Und ich habe eine wundervolle Seite mit Kritzeleien von Johnathan Woodhams Vortrag.

J'ai aussi une belle page de gribouillages du discours de Jonathan Woodham.

Nach der Konferenz, nach meinem Vortrag kamen Menschen auf mich zu, Männer und Frauen.

On m'approchait souvent après mon discours, tant les hommes que les femmes.

Und mein Vortrag heute wird hauptsächlich von diesen kognitiven Fallen handeln.

Mon discours aujourd'hui portera principalement sur ces pièges cognitifs.
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "vortragen":

Sinonimi (tedesco) per "Vortrag":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "vortragen" in Francese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Ich werde das da so vortragen.

Je le présenterai comme cela.

Ich möchte zwei Bitten vortragen.

Je voudrais présenter deux requêtes.

Ich werde Ihnen ihre Sorgen vortragen:

Je vais vous exposer leurs préoccupations:

Einen zweiten Punkt möchte ich vortragen.

Je souhaiterais aborder un deuxième point.

Ich möchte drei kurze Bemerkungen vortragen.

Je voudrais formuler trois brèves remarques.

♫ Ich hab' sie Polizisten vorgetragen, ♫

♫ Je les ai lus à des policiers ♫

Ich werde ihm aber Ihren Wunsch vortragen.

Toutefois, je lui ferai part de votre souhait.

Sie haben den Antrag Ihrer Fraktion vorgetragen.

Vous avez présenté la demande de votre groupe.

Ich werde meinen Kollegen Ihre Einwände vortragen.

Je soumettrai vos objections à mes collègues.

Es sind diverse Argumente dafür vorgetragen worden.

Plusieurs arguments ont été exposés en sa faveur.

Ich werde das aber trotzdem dem Präsidium vortragen.

Toutefois, je transmettrai au Bureau.

Es gibt Geschichten, die wir auf Bühnen vortragen.

Il y a des histoires qu'on raconte depuis une scène.

Hierzu möchte ich drei kurze Bemerkungen vortragen.

À cet égard, je voudrais faire trois brèves remarques.

Diese Bitte wollte ich sehr gerne hier vortragen.

C’ est très volontiers que je vous transmets sa demande.

Frau Fontaine hat das ganze Interesse daran vorgetragen.

Mme Fontaine en a dit tout l'intérêt.

Er gehört zu der Liste, die ich vorhin vorgetragen habe.

Elle fait partie de la liste que j'ai exposée précédemment.

Was Sie vorgetragen haben, ist mir also ein echtes Anliegen.

Donc, ce que vous dites me tient vraiment à cur.

Daher werde ich ihre Mitteilung vortragen.

C'est pourquoi je transmettrai le message qu'elle m'a confié.

Herr Corbett hat seine Bedenken vorgetragen.

M. Corbett a fait référence aux problèmes qui le préoccupent.

Die, die Herr Schulz jetzt vorgetragen hat, kann ich annehmen.

Je peux accepter celle que M. Schultz vient de présenter.

Parole simili