Traduzione tedesco-francese per "meiden"

 

"meiden" traduzione francese

Risultati: 1-26 di 106

meiden {verbo}

meiden [mied|gemieden] {v. t.} (anche: entweichen, ausweichen, vermeiden)

s'abstenir de {v. rifl.}

meiden [mied|gemieden] {v. t.} (anche: fliehen, abwenden)

Ausländer sind dort nicht erwünscht und sollten dieses Gebiet daher meiden.

Les étrangers devraient éviter cette zone, où leur présence est indésirable.

Es ist wichtig, die von einigen meiner Kollegen durchgeführte Gleichsetzung zu meiden.

Il est important d'éviter l'amalgame opéré par certains de mes collègues.

Sie haben die Pflicht, richtig zu handeln und Risiken zu tragen, nicht sie zu meiden.

Elle a le devoir de réussir et d'assumer les risques, pas de les éviter.

Davon ausgehend kann der Verbraucher dann Produkte meiden, die er nicht verwenden möchte.

Cela permettra au consommateur d'éviter les produits qu'il ne veut pas utiliser.

Denn wenn Sie diese Dinge verbessern, dann haben die Menschen einen größeren Anreiz, AIDS von sich aus zu meiden.

Car en améliorant tout cela, vous incitez davantage les gens à éviter le SIDA d'eux-mêmes.

meiden [mied|gemieden] {v. t.} (anche: entweichen)

parer à {v. t.}
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "meiden":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "meiden" in Francese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Meiden wird es aber der Übelste,

et s'en écartera le grand malheureux,

Und sie haben mich seit einem Jahr gemieden.

Ça fait un an qu'ils me traquent.

Meidet es, auf daß es euch wohl ergehe.

écartez-vous en, afin que vous réussissiez.

Meiden Sie Demonstrationen jeder Art.

Tenez-vous à l'écart des manifestations de tout genre.

O ihr, die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen.

ô vous qui avez cru

Meiden Sie deshalb Kundgebungen jeder Art.

Tenez-vous à l’écart des manifestations de tout genre.

Meiden Sie die Grenzgebiete zu Mali und Niger.

Evitez les régions frontalières avec le Mali et le Niger.

Meiden Sie deshalb Kundgebungen jeder Art.

Tenez-vous donc à l'écart des manifestations de tout genre.

Meiden Sie Demonstrationen jeder Art.

Tenez-vous à l'écart des manifestations quelles qu'elles soient.

Meiden Sie die Grenzgebiete zu Kenia und Sudan grossräumig, inkl.

En outre, des conflits opposent des ethnies ennemies.

Meiden Sie dennoch grosse Menschenansammlungen und Kundgebungen jeder Art.

La situation politique peut être qualifiée de relativement stable.

Meiden Sie Demonstrationen und grosse Menschenansammlungen jeder Art.

Des excès de violence lors de manifestations ne peuvent pas être exclus.

Meiden Sie Demonstrationen und grössere Menschenansammlungen jeder Art.

Tenez-vous à l'écart des manifestations et de tout rassemblement de foule.

Es wird empfohlen, Kundgebungen jeder Art zu meiden.

Il est recommandé de se tenir à l'écart des manifestations de tout genre.

Meiden Sie grössere Menschenansammlungen und Kundgebungen jeder Art.

Il est notamment recommandé d'observer les mesures de précaution suivantes:

Die Grenzregion zu Somalia ist wegen der erhöhten Überfallgefahr zu meiden.

Il convient de prendre les précautions d'usage contre la délinquance.

Meiden Sie Kundgebungen und grössere Menschenansammlungen jeder Art.

Tenez-vous à l’écart des manifestations et de tout rassemblement de foule.

Meiden Sie Demonstrationen und grosse Menschenansammlungen jeder Art.

Tenez-vous à l’écart des manifestations et des rassemblements de tout genre.

Meiden Sie Kundgebungen und grosse Menschenansammlungen jeder Art.

Restez à l'écart des manifestations et des rassemblements de foule de tout genre.

Meiden Sie Kundgebungen und grosse Menschenansammlungen jeder Art.

Tenez-vous à l'écart des manifestations et rassemblements de foule de tout genre.

Parole simili