Traduzione tedesco-francese per "kümmern"

 

"kümmern" traduzione francese

Risultati: 1-27 di 525

kümmern {verbo}

kümmern {v.} (anche: anbelangen)

kümmern {v.} [Bot]

Kummer {sostantivo}

Kummer {m} (anche: Leid, Verlegenheit)

chagrin {m}

Gehört das so??! schreit es plötzlich in seinem Kummer heraus.

Faut-il que ce soit comme ça ??! se met-elle à crier soudain pour faire sortir son chagrin.

Diese Vorschläge sind jedoch ein erster hoffnungsvoller Schritt zur Überwindung von Kummer und Leid.

Grâce à ces propositions cependant, le chagrin va pouvoir commencer à faire place à l'espoir.

Er sagte: »Ich klage ja meinen Kummer und meine Trauer Gott allein, und ich weiß von Gott, was ihr nicht wißt.

- Il dit: "Je ne me plains qu'à Allah de mon déchirement et de mon chagrin.

Es war der Kummer, der so lange gebraucht hatte.

C’était le chagrin qui avait mis tant de temps à venir.

Mein Körper ist starr vor Kummer.

Mon corps est engourdi de chagrin.

Kummer {m} (anche: Harm)

Da lasen ihn die Angehörigen Pharaos auf, damit er ihnen ein Feind und Grund zum Kummer sei.

Les gens de Pharaon le recueillirent, pour qu'il leur soit un ennemi et une source d'affliction

Kummer {m} (anche: Ärger, Langweile, Sehnsucht, Überdruss)

ennui {m}
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "Kummer":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "kümmern" in Francese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Ich werde mich drum kümmern.

Je paierai dès mon retour.

Wir kümmern uns um jeden.

Nous soignons tout le monde.

Niemanden scheint das zu kümmern.

Personne ne semble s'en soucier.

Ich werde mich darum kümmern.

Je vous fais retenir une chambre.

Kümmern Sie sich um Ihre Sprache.

Faites attention à votre langue.

sie brauchen sich um nichts kümmern

Vous n'avez à vous soucier de rien

Warum sollte es Gott kümmern?"

Pourquoi est ce important pour Dieu?

Kümmern Sie sich nicht um die Zyniker.

Peu importe les détracteurs!

Bitte kümmern Sie sich darum.

Je vous en prie, occupez -vous de cela.

Kümmern Sie sich nicht um die Nummern.

Ne vous préoccupez pas des chiffres.

Darum werden wir uns kümmern.

Nous allons nous occuper de ce problème.

Jetzt musst du dich um jemanden kümmern.

C'est à toi de veiller sur elle.

Sie sollte sich um Nordkorea kümmern.

Elle devrait s'occuper de la Corée du Nord.

Um die müssen wir uns kümmern.

Nous devons nous préoccuper de ces derniers.

Wir werden uns auf jeden Fall darum kümmern.

Nous allons y veiller très attentivement.

Parole simili