Traduzione tedesco-francese per "durch"

 

"durch" traduzione francese

Risultati: 1-32 di 22863

durch

durch (mit Akkusativ) (anche: dank, mittels, auf dem Umweg über)

durch {preposizione}

durch {prep.} (anche: vermittels, mittelst, mit, mittels)

au moyen de {prep.}

Christus setzt durch seine Kirche die Sendung fort, die er vom Vater erhalten hat.

Le Christ continue, au moyen de son Eglise, la mission qu'il a reçue de son Père.

Sie sagen, dass Sie durch die Energiepolitik Arbeitsplätze schaffen wollen.

Vous dites que vous comptez créer des emplois au moyen de la politique énergétique.

Hoffentlich kann diese falsche Aussage durch einige Änderungsanträge korrigiert werden.

J'espère qu'il pourra être remédié à ce malentendu au moyen de quelques amendements.

Auch durch eine Nutzung des Flexibilitätsinstruments können Mittel freigesetzt werden.

D'autres ressources pourraient être débloquées au moyen de l'instrument de flexibilité.

Sie habe die Möglichkeit bei Bedarf durch Rundschreiben einzuschreiten.

Elle a la possibilité d'intervenir, si besoin est, au moyen de circulaires.

durch {prep.} (anche: mitten durch, mitten unter)

parmi (dans) {prep.}

Ich musste mir, um in das Gebäude zu gelangen, meinen Weg durch Tränengas bahnen.

J'ai dû me frayer un passage parmi les gaz lacrymogènes pour accéder au bâtiment.

Durch Themen wie dieses wird das Ansehen der Union bei den Bürgern geschmälert.

Ce sont des affaires comme celle -ci qui nuisent à l'image de l'Union parmi nos concitoyens.

Hiervon sind 1400 Arbeitsplätze betroffen, wobei 700 durch diese Verlagerung direkt bedroht sind.

1 400 emplois environ sont touchés parmi lesquels 700 sont directement menacés par ce transfert.

In Irland ist der Alkoholmissbrauch durch Jugendliche in den letzten Jahren dramatisch gestiegen.

En Irlande, le niveau d'abus d'alcool parmi les jeunes a augmenté de façon dramatique au fil des ans.

Sie bedarf daher im Gegensatz zum Vorbehalt auch nicht der Annahme durch die anderen Vertragsparteien.

Parmi les Etats adhérant au système dualiste, citons l’Allemagne, la Grande- Bretagne et la Suède.

durch {prep.} (anche: quer mitten)

à travers {prep.}

Also, denken sie es ist möglich. ~~~ durch die Augen von jemand anders zu sehen?

Alors, croyez-vous que ce soit possible de voir à travers les yeux de quelqu'un?

Unsere Ziele können wir nur durch eine umfassende und ehrgeizige Runde erreichen.

Nous ne pouvons réaliser nos objectifs qu’ à travers un cycle étendu et ambitieux.

Darin spricht der Verfasser von Gott, der sich auch durch die Natur erkennen läßt.

L'auteur sacré y parle de Dieu qui se fait connaître aussi à travers la nature.

Ich schaute durch die Duschtrennwand und sah sie auf der anderen Seite stehen.

J'ai regardé à travers le rideau de douche et je l'ai vue debout de l'autre côté.

Die Sozialpartnerschaft sollte z. B. durch regelmässige Treffen gelebt werden.

Le partenariat social devrait p. ex. être vécu à travers des rencontres régulières.

durch {prep.} (anche: auf der Grundlage, anhand, dank)

grâce à {prep.}

Aber durch die kontinuierliche Überwachung, werden alle Vitalparameter erfasst.

Mais grâce à une surveillance continue, il capte toute cette information vitale.

Durch meinen Mann bin ich auch politisch tätig geworden und in die KP eingetreten.

Grâce à mon mari, je me suis aussi engagée politiquement et j'ai adhéré au PC.

Darüber wie sich unsere Projekte durch Adaption und Improvisation entwickeln.

Grâce à l'agitation, aux opportunités et aux incidents présents dans le monde réel.

Die Breitennutzung wird durch eine gewisse Abgabe auf die Empfänger kostenlos sein.

L'utilisation générale sera gratuite grâce à une taxe déterminée sur les récepteurs.

Viele dieser Maßnahmen erfolgten mit Unterstützung durch die Europäische Union.

Tout cela a été possible en grande partie grâce à l'assistance de l'Union européenne.

durch {congiunzione}

durch {cong.}

à force de {cong.}

Sie lassen uns mehr bezahlen durch Vorenthaltung, nur damit bei ihnen das Geld fließt.

Ils vous font payer plus à force de déduction juste pour aider leur argent à s'écouler.

Stark werden durch Kompromisse.

Devenir fort à force de compromis.

Durch Mißachtung dieser Traditionen werden wir mit Sicherheit der Gefahr Vorschub leisten, daß sich die Bürger von den europäischen

C'est à force de les bafouer que nous entretenons à coup sûr la désaffection croissante des citoyens à l'égard des institutions européennes.

Hier handelt es sich um ein Problem, das mir besonders am Herzen liegt, weil wir durch eine Fülle von Richtlinien - exakt 187 Richtlinien

C'est là un problème qui me tient particulièrement à coeur parce qu'à force de directives - 187 exactement - nous avons créé un marché
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "durch":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "durch" in Francese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

     durch und

Halt durch!

Tiens bon!

Halt durch!

Tiens bon.

Aber durch wen?

Mais par qui?

Er kommt durch.

Il survivra.

Stell ihn durch.

Passe-le-moi.

Nicht durch Magie.

Pas par magie.

Die durch die " Dfa*.

Le fichier " Dfa*.

durch die Meeresenge.

au-delà de Cythère.

Das geht nicht durch!

Cela ne passe pas!

Durch die Muttermilch.

Le lait maternel.

Parole simili