Traduzione tedesco-francese per "ausgenommen"

 

"ausgenommen" traduzione francese

Risultati: 1-24 di 242

ausgenommen {preposizione}

ausgenommen {prep.} (anche: außer)

hormis {prep.}

ausgenommen {prep.} (anche: bis auf, heil, außer)

sauf {prep.}

Mein Änderungsantrag und der des Fischereiausschusses beziehen sich auf das Wort " ausgenommen ".

Mon amendement et l'amendement de la commission de la pêche portent donc sur ce " sauf ".

Die Devisenkurse sind von Montag bis Freitag (ausgenommen Feiertage) spätestens ab 13.00 h verfügbar.

Les taux de change sont disponibles du lundi au vendredi (sauf jours fériés) au plus tard dès 13 h.

Ich persönlich finde, dass in der politischen Diskussion alles erlaubt ist, ausgenommen Verleumdungen.

Pour ma part, je dis que, dans le débat politique, tout est permis, sauf la calomnie.

Ausgenommen die, die glauben und die guten Werke tun: Sie empfangen einen Lohn, der nicht aufhört.

sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres: ceux-là auront une récompense jamais interrompue.

Die Inseln liegen tief am Wasser und sind alle unbewohnt, ausgenommen einer, um die sich 35 Verwalter kümmern.

Elles dépassent à peine de l'eau, et sont toutes désertes, sauf une où habitent 35 personnes qui s'en occupent.

ausgenommen {congiunzione}

ausgenommen {cong.}

excepté {cong.}

Wir sandten einen Steinregen über sie, ausgenommen die Angehörigen Lots.

Nous lâchâmes sur eux un ouragan, excepté la famille de Lot que Nous sauvâmes avant l'aube,

Ausgenommen ist eine vorübergehende Entsendung.

Est excepté le détachement temporaire.

ausgenommen {cong.}

Wir nehmen dazu eine ablehnende Haltung ein, einige Sonderfälle einmal ausgenommen.

Notre position à cet égard est négative, à l'exception de quelques cas particuliers.

Dies gilt für alle Altersgruppen, ausgenommen die 16- bis 18-Jährigen.

Ceci se vérifie pour tous les groupes d'âge à l'exception de la tranche 16-18 ans.

Die ELDRFraktion unterstützt ihn, ausgenommen Änderungsantrag 13, den ich persönlich also nicht unterstütze.

Les membres du groupe ELDR le soutiennent - pour ma part, à l'exception de l'amendement 13, comme je viens de le dire.

Mit den meisten später eingereichten Änderungsanträgen, ausgenommen Antrag 82, bin ich hingegen nicht einverstanden.

Je ne suis toutefois pas d'accord avec la majeure partie des amendements présentés par après, à l'exception de l'amendement 82.

Ausgenommen die Sippe Lots.

à l'exception de la famille de Lot que nous sauverons tous
 

Sinonimi

Sinonimi (tedesco) per "ausgenommen":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "ausgenommen" in Francese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Ausgenommen du!

Ma conscience.

Das ist hier ausgenommen.

Cet aspect est ici exclu.

Ausgenommen ist davon die Evaluierung.

Exception faite de l'évaluation.

Kein Land kann davon ausgenommen werden.

Aucun pays ne peut en être exclu.

Von der Steuerpflicht ausgenommen sind u.a.

Début sélection langue

Der Seeverkehr ist davon nicht ausgenommen.

Le secteur maritime ne fait pas exception.

Ausgenommen die auserwählten Diener Gottes.

Exception faite des serviteurs élus d'Allah.

Wohngebäude sind hiervon jedoch ausgenommen.

Toutefois, le logement en est précisément exclu.

Bedauerlicherweise wurde Zypern vom Rat ausgenommen.

Il est déplorable que le Conseil en ait exclu Chypre.

Ausgenommen der auserwählten Diener Gottes.

Exception faite des élus, parmi les serviteurs d'Allah:

Einige sensible Bereiche müssen hier ausgenommen werden.

Certains domaines sensibles doivent être exclus ici.

Oldtimer sollten also davon ausgenommen werden.

Donc les ancêtres devraient être exemptés de ce système.

Sie müssen von der Kennzeichnungspflicht ausgenommen werden.

Elles doivent être exclues de l'obligation d'étiquetage.

Sie sind vom Anwendungsbereich dieser Verordnung ausgenommen.

Ils sont exclus du champ d'application de ce règlement.

Solches Fleisch muss von diesen Vorschriften ausgenommen sein.

C'est un cas qui doit faire l'objet d'une dérogation à ces règles.

Und sind innereuropäische Flüge ausgenommen?

Par ailleurs, les vols intraeuropéens sont -ils exclus du dispositif?

Die USA haben zwei europäische Länder von den Sanktionen ausgenommen.

Les États-Unis ont exempté de sanctions deux pays européens.

Ausgenommen deine Frau; treffen wird sie das, was ihnen zustoßen wird.

Et que nul d'entre vous ne se retourne en arrière.

Bisher waren diese im Rahmen des alten Artikels 13 ausgenommen.

Ceux -ci étaient auparavant exclus dans le cadre de l'ancien article 13.

Zinszahlungen werden vom Anwendungsbereich des Abkommens ausgenommen.

Les paiements d'intérêts sont exclus du champ d'application de l'accord.

Parole simili