Traduzione spagnolo-tedesco per "revertir"

 

"revertir" traduzione tedesco

Risultati: 1-20 di 20

revertir {verbo}

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "revertir" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

El peaje de muerte del sida revierte los modestos éxitos logrados en el pasado.

Der Aidstod macht die bescheidenen Erfolge der Vergangenheit zunichte.

La exclusión del otro y de la cultura extraña revierte sobre la instancia excluyente.

Der Ausschluss des anderen und der fremden Kultur fällt auf die Ausschließungsinstanz zurück.

Los recursos empleados para la protección social revierten sobre sí mismos multiplicados.

Die Gelder, die für die soziale Sicherheit aufgewendet werden, zahlen sich gleich mehrfach aus.

Y, en cualquier caso, esto revertirá también favorablemente en la Comunidad.

Solche Anstrengungen liegen auch im Interesse der Gesellschaft.

Tenemos que revertir las ventajas de Europa en los europeos y hacer que los ciudadanos nos sigan.

Wir müssen den Menschen in Europa die Vorteile der Gemeinschaft näher bringen und sie mit auf die Reise nehmen.

Éstas tendrán un coste para los Estados miembros, pero este dinero revertirá a favor de la seguridad en el mar.

Das kostet die Mitgliedstaaten Geld, aber dieses Geld muss die Sicherheit auf den Meeren wert sein.

No debemos olvidar que el dinero y los beneficios que están obteniendo dichas compañías revierten a Europa.

Wir dürfen nicht vergessen, dass die von diesen Gesellschaften erwirtschafteten Gewinne nach Europa zurückfließen.

Pareciera ser que los argumentos no son suficientes para detener –y ni hablar de revertir- la senda de crecimiento tomada.

Mit Argumenten allein lässt sich der eingeschlagene Wachstumspfad freilich nicht aufhalten oder gar umkehren.

Hasta ahora, esta madera no ha sido utilizada realmente en la producción nacional. La UFPR quiere revertir esta situación.

Dieses Holz ist international für seine besondere Eignung für die Herstellung von Bögen für Saiteninstrumente bekannt.

Su existencia está al servicio del fútbol y es importante reconocer que los beneficios revirtieron sobre este deporte.

Es dient vielmehr den Interessen des Fußballs, und man darf nicht übersehen, daß alle Gewinne wieder dem Fußball zugute kommen.

Estos programas de financiación, en la forma que se están creando ahora, sin duda no podrán revertir esta extrema pérdida de credibilidad.

Sie können doch nicht mit diesen Geldprogrammen, wie sie in Wirklichkeit jetzt aufgelegt werden, diesen extremen Einbruch an Glaubwürdigkeit umdrehen.

La creación de riqueza y la generación de empleo a través de empresas financiadas con fondos comunitarios tiene que revertir en dichas poblaciones.

Die Schaffung von Reichtum und Beschäftigung durch mit Gemeinschaftsmitteln finanzierte Unternehmen muss sich auf diese Bevölkerungsschichten auswirken.

Tenemos la cláusula de suspensión: al cabo de cuatro años, las competencias delegadas revertirán en el Parlamento y el Consejo, a menos que acordemos su renovación.

Diese Regelung sieht vor, dass die abgetretenen Befugnisse nach vier Jahren an Parlament und Rat zurückübertragen werden, sofern wir uns nicht auf eine Verlängerung einigen.

Muchas veces supone un esfuerzo presupuestario por no hacer un gasto y es un dinero que revierte en las arcas nacionales o de los contribuyentes.

Häufig bedeutet es haushaltspolitische Anstrengungen, um eine Ausgabe nicht zu tätigen, und der Geldbetrag fließt in die Staatskassen oder in die Kassen der Steuerzahler zurück.

En consecuencia, los fondos estructurales tienen que revertir fundamentalmente en el futuro en beneficio de las regiones más pobres y éstas se encuentran precisamente en el Este.

Folglich müssen die Strukturfonds in Zukunft vor allem den ärmsten Regionen zugute kommen, und die sind dann eben im Osten.

Propuso un plan de cinco puntos para revertir ese fracaso y presionar a los dirigentes mundiales a que reinicien y concluyan las negociaciones sobre comercio.

Er hat einen Fünfpunkteplan vorgeschlagen, um diesen Misserfolg auszugleichen, und einen Vorstoß der führenden Nationen, die Handelsgespräche wieder aufzunehmen und zum Abschluss zu bringen.

Parole simili