Traduzione spagnolo-tedesco per "paja"

 

"paja" traduzione tedesco

Risultati: 1-21 di 21

paja {sostantivo}

paja {f}

Stroh {n}

Por ejemplo, los cerdos deben estar en grupos y disponer de paja.

So müssen Schweine und Kälber in Gruppen auf Stroh gehalten werden.

Con una tonelada de paja se puede producir media tonelada de pulpa de papel y un cuarto de tonelada de bioetanol.

Aus einer Tonne Stroh kann eine halbe Tonne Zellstoff und eine Viertel Tonne Bioethanol erzeugt werden.

Se trata concretamente del heno y la paja, porque pueden resultar ser agentes de contagio en casos de fiebre aftosa.

Es geht in diesem Fall um Heu und Stroh, die untersucht werden sollen, weil sie Erreger von Maul- und Klauenseuche enthalten können.

Señor Ministro, usted ha hablado de esto, de aquello y de lo de más allá, y en mi país diríamos que no ha hablado más que de« leña y paja».

Herr Minister, Sie sprachen über alles Mögliche, und wir in Finnland würden sagen, Sie reden Holz und Stroh.

paja {f}

Halm {m}
 

Sinonimi

Sinonimi (spagnolo) per "paja":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "paja" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

   – A menudo se ve la paja en el ojo ajeno, pero no la viga en el propio.

Man sieht oft den Splitter im Auge des anderen, doch den Balken im eigenen Auge nicht.

No hay que dejar que la paja se enmohezca ya que se transforma en un producto peligroso.

Heu sollte man nicht schimmeln lassen - es wird dann regelrecht gefährlich für die Tiere.

Un periódico birmano ha dicho que el Sr. Nichols no era paja limpia y que merecía la muerte.

Eine Zeitung in Birma beschreibt Nichols als einen Schuft, der seinen Tod verdient habe.

No obstante, buscan la paja en el ojo de Austria y no quieren ver la viga en su propio país.

Sie aber suchen den Span im Auge Österreichs und wollen den Balken im eigenen Land nicht sehen.

Demasiados animales sufren lesiones en las piernas y el pecho debido a la mala calidad de la paja.

Durch schlechte Streu erleiden zu viele Tiere Verletzungen an Beinen und Brust.

Los locales no son necesariamente mazmorras insalubres, con la paja húmeda de los calabozos.

Es handelt es sich dabei nicht unbedingt um unzumutbare unterirdische Verliese mit Gefängnischarakter.

Se trata una vez más de la alegoría de la paja y la viga.

Da kommt einem doch das Bild vom Splitter und vom Balken in den Sinn.

Por este motivo, debemos separar el grano de la paja.

Deshalb gilt es, die Spreu vom Weizen zu trennen.

Por este motivo, debemos separar el grano de la paja.

Deshalb müssen wir die Spreu vom Weizen trennen.

Así sea, pero antes de buscar la paja en el ojo de nuestros vecinos,¿no deberíamos quitar la viga del nuestro?

Doch sollten wir nicht, bevor wir den Splitter im Auge unserer Nachbarn suchen, den Balken aus dem eigenen Auge entfernen?

De otro modo, nos hubiéramos encontrado ahora con una guía telefónica que nos impediría distinguir entre el grano y la paja.

Ansonsten würde uns nun eine Art Telefonbuch vorliegen, und wir könnten nicht mehr die Spreu vom Weizen trennen.

Se deberían buscar recursos para separar la paja del trigo, y uno de dichos recursos es la lista de terceros países seguros.

Es müssen daher Mittel gefunden werden, um die Spreu vom Weizen zu trennen, und die Liste sicherer Drittländer ist eines davon.

En su plataforma de casi tres metros de altura y tan sólo 800 kg de peso se pueden esconder de los pájaros hasta diez aficionados a la ornitología.

Bis zu zehn Hobby-Ornithologen können sich auf der fast drei Meter hohen und allein schon 800 Kilogramm schweren Plattform vor den Vögeln verstecken.

Sin embargo, en el Parlamento Europeo debemos procurar no ver la viga en nuestro ojo por estar tan centrados en ver la paja en el ajeno: el de la Comisión.

Wir müssen jedoch aufpassen, dass wir bei aller Konzentration auf die Probleme der Kommission nicht unsere eigenen, immerhin doch recht beträchtlichen Probleme übersehen.

¿Se es antieuropeo cuando se pide la modificación de directivas como las directivas de " Pájaros ", " Hábitats ", " Mercados al aire libre " o " Biotecnologías "?

Ist man Anti-Europäer, wenn man die Änderung von Richtlinien über wildlebende Vogelarten, über natürliche Lebensräume, über Straßenmärkte oder über die Biotechnologie fordert?

En mi ciudad natal de Hamburgo se encienden grandes fogatas de Pascua rematadas por un muñeco de paja que luego es quemado como símbolo de los espectros del invierno.

Zu Hause in Hamburg werden am Ostersamstag große Osterfeuer angezündet, auf deren Spitze Strohpuppen aufgesteckt sind, die als Symbol für die bösen Geister des Winters verbrannt werden.

Esperemos que esta pequeña paja sea la que rompa el lomo de un camello muy testarudo y enceguecido que es el modelo de la industria nuclear tal como la vemos hoy.

Lassen Sie uns hoffen, daß dieser kleine Tropfen das Faß zum Überlaufen bringen und dem sturen und engstirnigen Verhalten der Kernindustrie, wie es sich heute darstellt, ein Ende setzen wird.

Parole simili

pagar · pagaré · página · pago · pagos · país · paisaje · paisajes · paisajista · países · paja · pajarera · pajarito · pájaro · pájaros · pajero · Pakistán · pakistaní · pala · palabra · palabras