Traduzione spagnolo-tedesco per "nariz"

 

"nariz" traduzione tedesco

Risultati: 1-15 di 15

nariz {sostantivo}

nariz {f}

Nase {f}

Tu pelo roza mi nariz, pero no me hace cosquillas, sólo huele: a champú y a ti.

Dein Haar berührt meine Nase, doch es kitzelt nicht, riecht bloß – nach Shampoo und nach dir.

Carl sonrió mecánicamente y soltó el humo por la nariz.

Carl grinste, blies den Rauch durch die Nase.

–No trae suerte comer con calvos – decía nuestra abuela, al tiempo que arrugaba la nariz, como si una desgracia flotase en el aire.

Mit Kahlköpfen speisen, das bringt kein Glück, sagte unsere Großmutter und rümpfte die Nase, als hinge ein Unglück in der Luft.

Pero es en el etiquetado de la carne de bovino donde la Comisión Europea muestra la punta de su nariz larga, como un Pinocho comunitario.

Aber im Zusammenhang mit der Etikettierung von Rindfleisch erweist sich die Kommission als Gemeinschaftspinocchio mit der langen Nase.

¿Cuántos golpes en la nariz tuvo que recibir la Comisión en el Consejo hasta que se convirtió en ley la retirada de los materiales de

Wie lange hat die Kommission sich eine blutige Nase im Ministerrat holen müssen, bis die Entfernung von Risikomaterialien Gesetz wurde?
 

Sinonimi

Sinonimi (spagnolo) per "nariz":

 

Traduzioni simili

Traduzioni simili a "nariz" in tedesco

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "nariz" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Están acabando con la nación tibetana y su cultura delante de nuestras narices.

Das tibetische Volk und seine Kultur werden vor unseren Augen ausgelöscht.

Y sí, también me colocaré una nariz roja de plástico como todo el mundo.

Und ich werde natürlich genau wie alle anderen eine rote Plastiknase tragen.

Y esto ocurre delante de las narices de la Comisión Europea.

Das geschieht unter den Augen der Kommission der Europäischen Union.

¿Por qué negar también que la coartada democrática de esta Europa integrada sólo es una falsa nariz?

Warum sollte man ferner leugnen, dass das demokratische Alibi dieses integrierten Europas nur ein Trugbild ist?

Los personajes de Anike Hage no tienen ojos grandes o narices respingonas ni viven en un típico entorno alemán.

Anike Hages Charaktere haben keine riesige Augen und ausgeprägte Stupsnasen und leben in typisch deutscher Umgebung.

Hombre con nariz de patata como contraste

Knollennasen-Herr als Gegenentwurf

Los cómics se comparan con frecuencia con historias divertidas, narices de tubérculo, figuras de Disney y sencillez lingüística.

Comics werden häufig gleichgesetzt mit lustigen Geschichten, Knollennasen, Disney-Figuren und sprachlicher Schlichtheit.

Pequeños homosexuales con narices bulbosas

Schwule Knollennasenmännchen

La exposición al serrín trae aparejada la existencia de un riesgo grave de desarrollar un cáncer de nariz, bronquitis crónica y alergia.

Wird man Holzstaub ausgesetzt, so besteht ein nicht unerhebliches Risiko für Nasenkrebs, chronische Bronchitis und Allergien.

Pequeños homosexuales con narices bulbosas

Knollennasenmännchen

Todas estas cosas están sucediendo justo delante de las narices de la UE, y por ello la UE es responsable de este aspecto de su política oriental.

All diese Dinge ereignen sich direkt vor den Augen der EU, weswegen sie für diesen Aspekt ihrer Ostpolitik Verantwortung trägt.

Si la UE tomase una decisión sobre una constitución, justo delante de las narices de sus nuevos Estados miembros, sería un triunfo de la arrogancia del poder y la democracia saldría derrotada.

Wenn die EU jetzt eine Verfassung verabschieden würde - direkt vor den Augen der neuen Mitgliedstaaten - wäre das ein Triumph der Machtarroganz und die Demokratie hätte verloren.

Parole simili