Traduzione spagnolo-tedesco per "cerca de"

 

"cerca de" traduzione tedesco

Risultati: 1-25 di 933

cerca de {avverbio}

cerca de {avv.} (anche: cerca)

nahe {avv.}

Cerca de la mitad de los fondos ha sido trasladada a Garching, cerca de Múnich.

Rund die Hälfte des Bestandes ist in Garching nahe München untergebracht.

Resulta que la parte de Irlanda en la que yo nací está muy cerca de Cornwall.

Der Teil Irlands, in dem ich geboren wurde, liegt sehr nahe bei Cornwall.

La propuesta de la comisión parlamentaria está muy cerca de " la mejor propuesta».

Der Vorschlag des Ausschusses kommt " dem besten Vorschlag " sehr nahe.

Yo pertenezco a una familia de cazadores que reside cerca de la frontera holandesa.

Ich lebe in einer Jägerfamilie nahe der holländischen Grenze.

¿Quién será el primero en inaugurar una enigmática galería de arte cerca de Ostkreuz?

Wer eröffnet zuerst eine geheime Kunstgalerie nahe Ostkreuz?

cerca de {avv.}

nahe bei {avv.}

Resulta que la parte de Irlanda en la que yo nací está muy cerca de Cornwall.

Der Teil Irlands, in dem ich geboren wurde, liegt sehr nahe bei Cornwall.

El ochenta por ciento de los pescadores faenan cerca de sus costas, por lo que el ochenta por ciento de los pescadores participarán en la

Achtzig Prozent der Fischer fischen nahe bei ihren eigenen Küsten, weshalb achtzig Prozent der Fischer in die Politik einbezogen sein

Las decisiones sobre los bosques deben adoptarse localmente y cerca de quienes conocen los bosques y los usan y poseen.

Beschlüsse zur Waldbewirtschaftung sollten auf lokaler Ebene und nahe bei den Menschen gefasst werden, die die Wälder kennen, sie nutzen

Como Argelia está tan cerca de la Unión Europea, sabemos que esta peligrosa inestabilidad podría terminar perjudicando a la Unión Europea.

Und weil Algerien so nahe bei der Europäischen Union liegt, wissen wir auch, daß diese gefährliche Instabilität letzten Endes auch die

cerca de {avv.} (anche: probablemente, en efecto, más o menos, a decir verdad)

wohl {avv.}

Sin embargo, el problema es la brecha digital, que probablemente afecta a cerca de una tercera parte de nuestra población.

Aber das Problem liegt in dieser digitalen Teilung, die wohl ungefähr ein Drittel der Bevölkerung betrifft.

El acueducto romano de Ansignan, cerca de mi ciudad, el puente de Gard, más conocido, y otros tantos testimonios de la ingeniería humana

Das römische Aquadukt von Ansignan unweit von meinem Heimatort, der wohl bekanntere Pont du Gard, und zahllose andere Zeugnisse der

cerca de {avv.} (anche: más o menos)

etwa {avv.}

Actualmente viven en la Unión Europea cerca de 37 millones de discapacitados.

Gegenwärtig leben in der Europäischen Union etwa 37 Millionen behinderte Menschen.

Ya sólo en los Países Bajos, se trata en estos momentos de cerca de 15 000 personas.

Allein in den Niederlanden sind davon derzeit etwa 15 000 Menschen betroffen.

Se prohíbe a cerca de 20 millones de personas expresarse en su lengua materna.

Etwa 20 Millionen Menschen ist es verboten, ihre Muttersprache zu sprechen.

En Europa, cerca de la mitad de los investigadores están contratados por empresas.

In Europa ist etwa die Hälfte aller Forscher in der Wirtschaft beschäftigt.

En el último periodo quinquenal cerca de un 20 % no se llegó a utilizar.

In den vergangenen fünf Jahren sind etwa 20 % der Mittel ungenutzt geblieben.

cerca de {avv.} (anche: aproximadamente)

ca. (circa) {avv.} [abbr.]

La UE fue fundada por seis estados con cerca de 200 millones de habitantes.

Die EU wurde von sechs Staaten mit ca. 200 Millionen Einwohnern gegründet.

Sugiere que sería posible proponer cerca de 875  000 millones de euros.

Er stellt in den Raum, dass ca. 875 Milliarden Euro vorstellbar wären.

Hoy hemos tenido que pronunciarnos en el Pleno sobre cerca de 200 enmiendas.

Im Plenum hatten wir heute über ca. 200 Änderungsanträge abzustimmen.

Se impusieron las multas correspondientes, por un importe de cerca de 17 millones de euros.

Es wurden die entsprechenden Strafen in Höhe von ca. 17 Millionen Euro verhängt.

Vendrán visitantes de todo el mundo -cerca de 40 millones-.

Es werden Besucher aus der ganzen Welt kommen - ca. 40 Millionen.
 

Sinonimi

Sinonimi (spagnolo) per "cerca de":

 

Traduzioni simili

Traduzioni simili a "cerca de" in tedesco

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "cerca de" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Nacieron, esos valores y esas conductas, en nuestra cultura, en cerca de 200 años.

Diese Werte und Verhaltensmuster sind bei uns mittlerweile fast 200 Jahre alt.

A ello hay que añadirle cerca de 570 eventos con un total de 9.800 visitantes.

Hinzu kamen knapp 570 besondere Veranstaltungen mit insgesamt 9.800 Besuchern.

Merece la pena examinar más de cerca la cuestión de quién conduce estos vehículos.

Es lohnt sich, einmal der Frage nachzugehen, wer denn mit diesen Fahrzeugen fährt.

Naturalmente, la Unión Europea pretende seguir de cerca todos estos acontecimientos.

Natürlich wird die Europäische Union alle diese Ereignisse aufmerksam verfolgen.

Lamentablemente no parece que estemos más cerca de resolver este asesinato.

Leider scheinen wir bei der Aufklärung dieses Mordes kein Stück voranzukommen.

Cada día estamos más cerca de la sociedad de servicios y del conocimiento.

Die Umwandlung in eine Dienstleistungs- und Wissensgesellschaft schreitet voran.

¿Nos encontramos más cerca de construir puentes entre el islam y Occidente?

Sind wir der Verständigung zwischen dem Islam und dem Westen ein Stück näher gekommen?

La Comisión sigue muy de cerca la evolución de la situación en Eslovaquia.

Die Kommission verfolgt die Entwicklung in der Slowakei mit größter Aufmerksamkeit.

La Unión Europea ha seguido de cerca la evolución de la situación en Togo.

Die Europäische Union hat die Entwicklung der Situation in Togo aufmerksam verfolgt.

En resumidas cuentas, seguimos de cerca la situación junto con el Consejo.

Kurzum, die Situation wird von uns zusammen mit dem Rat sorgfältig überwacht.

En cualquier caso, puede estar seguro de que estará muy cerca de nosotros.

Auf jeden Fall werden Sie in unseren Herzen sein, darauf können Sie zählen.

La Comisión está siguiendo el desarrollo de los acontecimientos muy de cerca.

Die Kommission verfolgt die Entwicklungen in dieser Sache sehr aufmerksam.

La última vez, señora Presidenta, estuvimos muy cerca de obtener mayoría.

Das letzte Mal, Frau Präsidentin, haben wir eine Mehrheit nur knapp verfehlt.

Los impuestos deben fijarse tan cerca de los ciudadanos como sea posible.

Über die Steuern sollte mit größtmöglicher Bürgernähe entschieden werden.

Es la única vía que se abre ante nosotros para llevarnos más cerca de la Unión Europea.

Sie ist für uns der einzige Weg, der uns näher an die Europäische Union heranführt.

Doy por sentado que ustedes siguen de muy cerca el desarrollo de estos acontecimientos.

Ich gehe daher davon aus, dass Sie die Entwicklung dort sehr aufmerksam verfolgen.

Por eso mismo, vigilaremos muy de cerca la aplicación concreta del mismo.

Wir werden die konkreten Auswirkungen des Abkommens also ganz genau im Auge behalten.

Vigilaremos también muy de cerca todo lo concerniente a la financiación de Natura 2000.

Bei der Finanzierung von Natura 2000 werden wir ebenfalls sehr wachsam sein.

Sin duda, se va a examinar muy de cerca lo que haga la nueva presidencia.

Die Arbeit des neuen Vorsitzenden wird zweifellos aufmerksam verfolgt werden.

La Comisión y el Consejo seguirán supervisando de cerca estas cuestiones.

Die Kommission und der Rat werden diese Probleme weiterhin aufmerksam verfolgen.

Parole simili

céntuplo · cepa · cepillar · cepillo · cepo · cera · cerámica · cerámico · ceramista · cerca · cerca-de · cercado · cercana · cercanía · cercano · cercar · cercenadura · cercenar · cerco · cerda · Cerdeña