Traduzione spagnolo-tedesco per "asolar"

 

"asolar" traduzione tedesco

Risultati: 1-26 di 26

asolar {verbo}

asolar [asolando|asolado] {v.} (anche: demoler, deshacer, destruir, estropear)

asolar [asolando|asolado] {v.} (anche: devastar)

verheeren {v.}

asolar [asolando|asolado] {v. t.} (anche: obliterar)

 

Sinonimi

Sinonimi (spagnolo) per "asolar":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "asolar" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Señor Presidente, la catástrofe que asoló a Centroamérica nos ha conmocionado profundamente.

Herr Präsident, wir sind entsetzt über die Katastrophe, die sich in Mittelamerika ereignet hat.

Se ve asolado regularmente por catástrofes naturales.

Es wird regelmäßig von Naturkatastrophen heimgesucht.

Una gran tragedia ha asolado también América Central.

Eine schwere Tragödie hat auch Mittelamerika betroffen.

Lamentamos el gran número de incendios forestales e inundaciones que han asolado Europa.

Wir bedauern die zahlreichen und umfassenden Waldbrände und Überschwemmungen, die Europa heimgesucht haben.

Ya lo he dicho antes, el país se ve asolado por la hambruna.

Ich habe bereits gesagt, dort herrscht Hungersnot.

Las inundaciones que han asolado Europa Central y la Europa alpina tampoco son inevitables.

Die Überschwemmungen, die Mitteleuropa und die Alpenregion heimgesucht haben, sind ebenfalls nicht schicksalgegeben.

La dimensión y la gravedad de la tragedia que asoló a nuestro país justifican la petición de ayuda a la Unión Europea.

Das Ausmaß und die Schwere der Tragödie, die unser Land heimgesucht hat, rechtfertigen Forderungen nach EU-Unterstützung.

Las narraciones de los sangrientos conflictos que asolaron Europa parecen ahora confinadas a los libros de historia.

Die Berichte von mörderischen Konflikten, die Europa verwüsteten, scheinen nunmehr auf die Geschichtsbücher beschränkt zu sein.

No existe una solución militar definitiva para este conflicto, que viene asolando mi país de nacimiento desde hace más de 25 años.

Es gibt keine abschließende militärische Lösung des Konflikts, der in dem Land meiner Geburt nunmehr über 25 Jahre andauert.

Otras catástrofes que han asolado Europa son los huracanes, como el ocurrido no hace mucho en Eslovaquia, e incluso los terremotos.

Andere Katastrophen, die Europa heimgesucht haben, waren Orkane wie vor noch gar nicht sehr langer Zeit in der Slowakei und sogar Erdbeben.

Está en sus manos, y solo en las suyas, poner fin a la violencia y a la desesperación que han asolado la vida de tantas generaciones.

Es liegt in ihrer Hand, und nicht nur in ihrer, Gewalt und Verzweiflung ein Ende zu bereiten, die das Leben so vieler Generationen zerstört haben.

En primer lugar, coincido con usted en que todo el mundo en la isla de Irlanda se sintió asolado cuando el IRA anunció el final de su alto el fuego.

Zunächst möchte ich ihm darin zustimmen, daß jeder auf der irischen Insel entsetzt war, als die IRA den Waffenstillstand aufhob.

Cuando la fiebre aftosa asoló el ganado y las granjas porcinas de Gran Bretaña en 2003 ya no hubo ningún tipo de barrera sanitaria.

Als die Maul- und Klauenseuche 2003 die britischen Rinder- und Schweinehaltungsbetriebe traf, gab es keinerlei gesundheitspolizeiliche Barrieren mehr.

Es hora de mirar adelante, dejando atrás el dolor y la ira que han asolado la política de Kosovo durante tanto tiempo.

Es ist an der Zeit, nach vorn zu blicken und den Schmerz und die Wut hinter sich zu lassen, an denen die Politik im Kosovo nun schon seit langem scheitert.

Si no controlamos la inundación, esta amenaza con asolar la región y tragarse a Irán, Siria, Arabia Saudita y Turquía.

Wenn wir die Flut nicht unter Kontrolle bringen, wird sie sich in die ganze Region ergießen und den Iran, Syrien, Saudi-Arabien und die Türkei mit sich reißen.

¿Que ocurrirá si los focos de enfermedades pandémicas, que ya están asolando Brasil en forma de glosopeda, se extienden por todo ese continente?

Was tun wir denn dann, wenn eine pandemische Seuche ausbricht, wie sie bereits Brasilien mit der Maul-und-Klauen-Seuche heimsucht, und sich über den gesamten Kontinent ausbreitet?

Está bien que ahora ya tengamos en cuenta la posibilidad de que esta enfermedad contagiosa asole Europa, pero parece que no vamos a ir más allá de esto.

Richtig ist es, dass wir schon jetzt der Möglichkeit Rechnung tragen, dass diese Infektion in Europa in erheblichem Maße zuschlagen könnte, aber offensichtlich beschränken wir uns darauf.

Señor Presidente, con pesar, hemos conocido que, exactamente un mes después de que un terremoto asolara El Salvador, ayer una conmoción similar volvió a golpear a ese país centroamericano.

Herr Präsident, mit Sorge haben wir erfahren, dass gestern, genau einen Monat, nachdem ein Erdbeben El Salvador erschütterte, ein ähnlicher Erdstoß dieses mittelamerikanische Land heimsuchte.

Parole simili

asma · asmática · asmático · asno · asociación · asociado · asocial · asociar · asociarse · asolamiento · asolar · asomar · asomarse · asombrar · asombrarse · asombro · asombrosa · asombroso · aspa · aspecto · aspectos