Traduzione spagnolo-tedesco per "asociarse"

 

"asociarse" traduzione tedesco

Risultati: 1-23 di 43

asociarse {verbo}

asociarse {v. rifl.}

asociarse {v. rifl.} (anche: afiliar, ingresar, adherirse, unirse)

Los PECO tiene vocación de asociarse lo antes posible a la Unión Europea.

Die MOEL sollen so bald wie möglich der Europäischen Union beitreten.

asociarse {v. rifl.} (anche: juntarse)

sich gesellen {v. rifl.}
 

Sinonimi

Sinonimi (spagnolo) per "asociarse":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "asociarse" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Es igualmente satisfactorio que Noruega e Islandia puedan asociarse también a este acuerdo.

Es ist erfreulich, daß sich auch Norwegen und Island diesem Abkommen anschließen können.

Los fabricantes deben asociarse en la medida de lo posible a la marca medioambiental europea.

Die Hersteller müssen sich soweit wie möglich dem EU-Umweltsiegel anschließen.

Además, los créditos deberían asociarse a actividades específicas.

Außerdem sollten sich die Mittel auf spezifische Tätigkeiten beziehen.

Este oficio suele asociarse a bajos salarios y a la incertidumbre.

Dieser Beruf wird im Allgemeinen mit niedrigem Einkommen und Unsicherheit in Verbindung gebracht.

Una concepción restrictiva tiene que asociarse siempre a un fuerte compromiso social.

Eine restriktive Grundhaltung muß immer auch mit einem starken sozialen Engagement verbunden sein.

Como algunas de las explotaciones son relativamente pequeñas, para hacerlo, tendrían que asociarse.

Da einige Betriebe relativ klein sind, müssen sie sich zu diesem Zweck zusammentun.

Para llevar material en préstamo es necesario asociarse a la biblioteca.

Entleihung von Medien benötigen Sie einen Benutzerausweis.

Considero incluso más lamentable que el Sr. Bouwman se muestre dispuesto a asociarse a esta declaración.

Noch mehr bedauere ich, dass sich Herr Bouwman dem offensichtlich anschließen will.

No puede asociarse al Parlamento, en tanto que brazo de la autoridad presupuestaria, a la política exterior.

Das Parlament kann als Teil der Haushaltsbehörde nicht bei der Außenpolitik beteiligt werden.

Éstas, al asociarse y organizarse, han hecho mucho.

Diese Familien haben durch ihre Vereinigungen und Organisationen schon viel getan.

Se trata de que intenten conscientemente asociarse con empresas y organizaciones locales.

Es geht vielmehr darum, dass sie bewusst eine Partnerschaft mit Unternehmen und Organisationen vor Ort eingehen.

Y, por último, hay que tener en cuenta que la ampliación no puede asociarse a la reforma de la política agrícola.

Und schließlich ist zu bedenken, dass die Erweiterung nicht mit der Reform der Agrarpolitik verknüpft werden darf.

Una vez elegidos, los políticos deben tener libertad para asociarse en las combinaciones que les parezcan oportunas.

Als gewählten Vertretern sollte es Politikern freistehen, sich nach Belieben zusammenzuschließen.

La construcción europea es un todo al que deben asociarse todas las ciudadanas y ciudadanos europeos.

Das europäische Aufbauwerk ist ein Vorgang, an dem sämtliche europäischen Bürgerinnen und Bürger beteiligt sein müssen.

La Carta Internacional propuesta sería deseable, pero a la discusión de la misma debería de asociarse el Parlamento.

Die vorgeschlagene Internationale Charta wäre wünschenswert, aber das Parlament sollte an ihrer Erörterung beteiligt sein.

A ningún Estado miembro se le puede negar la posibilidad de asociarse en cualquier momento a una cooperación reforzada existente.

Keinem Mitgliedstaat darf die Möglichkeit verweigert werden, sich jederzeit einer bestehenden verstärkten Zusammenarbeit anzuschließen.

El primero de estos retos será, en mi opinión, el hecho de asociarse a los Estados Unidos, pero no el de seguirles.

Die erste Herausforderung besteht aus meiner Sicht darin, dass man sich als Partner der USA, aber nicht als ihnen verpflichtet versteht.

Cuarto, el problema de las enfermedades importantes olvidadas no solo debe asociarse con los países pobres en desarrollo.

Viertens darf man das Problem der schweren und vernachlässigten Krankheiten nicht nur im Zusammenhang mit armen Entwicklungsländern sehen.

Al igual que la señora Mann, creo que los órganos parlamentarios han de asociarse en la medida que se pueda al proceso de negociaciones.

Wie Frau Mann bin auch ich der Meinung, daß die parlamentarischen Organe soweit wie möglich am Verhandlungsprozeß beteiligt werden müssen.

Las necesidades de las PYME no siempre coinciden con las de las grandes empresas, y esta es la razón de que muchas PYME opten por asociarse.

Die mittelständischen Betriebe haben nicht immer die gleichen Bedürfnisse wie große Unternehmen.

Parole simili

asistente · asistir · asma · asmática · asmático · asno · asociación · asociado · asocial · asociar · asociarse · asolamiento · asolar · asomar · asomarse · asombrar · asombrarse · asombro · asombrosa · asombroso · aspa