Traduzione spagnolo-tedesco per "arrojo"

 

"arrojo" traduzione tedesco

Risultati: 1-15 di 15

arrojo {sostantivo}

arrojar {verbo}

arrojar [arrojando|arrojado] {v.} (anche: lanzar, tirar)

arrojar [arrojando|arrojado] {v.} (anche: lanzar, rentar)

 

Sinonimi

Sinonimi (spagnolo) per "arrojo":

Sinonimi (spagnolo) per "arrojar":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "arrojo" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Deseo a todos nosotros la fuerza y el arrojo de llevar adelante lo que usted ha mencionado al final.

Ich wünsche uns allen die Kraft und den Mut, das, was Sie zuletzt angesprochen haben, auch weiterzuführen.

Cuando la casa de tu amigo se quema, no te paras a discutir sobre quién arrojó la cerilla.

Wenn das Haus deines Freundes brennt, solltest du keinen Streit darüber vom Zaun brechen, wer das Streichholz fallen ließ.

La Cumbre de Lisboa de 1997 arrojó el guante del plan de acción sobre capital riesgo para que Europa lo recogiera.

Die Gipfel von Lissabon 1997 hat den Fehdehandschuh des Risikokapital-Aktionsplans hingeworfen, damit Europa ihn aufnimmt.

La llamada lucha en las urnas, que arrojó como resultado la permanencia del Presidente Obiang en el poder, fue todo una farsa.

Der so genannte Wahlkampf, durch den Präsident Obiang an der Macht geblieben ist, war eine Farce.

Esta acción arrojó unos resultados positivos, por lo que el Grupo del PPE se congratula de que se haya prorrogado el programa.

Die Aktion brachte positive Resultate, so daß die Fraktion der Europäischen Volkspartei es begrüßt, daß das Programm verlängert wurde.

En consecuencia quiero invitar a la Comisión a que tenga un poco más de arrojo en este punto y ponga en claro sus prioridades políticas.

Deshalb lade ich die Kommission ein, an dieser Stelle etwas mehr Mut zu haben und ihre politischen Prioritäten deutlich zu machen.

La crisis de la EEB arrojó luz sobre los posibles riesgos para la salud asociados con la carne de vacuno.

Durch die BSE-Krise sind die möglichen Gesundheitsgefahren in den Vordergrund gerückt, die durch den Verzehr von Rindfleisch auftreten können.

Debemos expresar, ciertamente, nuestro especial agradecimiento a la ponente, Carmen Fraga, que se ha enfrentado con arrojo a una empresa muy difícil.

Unser besonderer Dank gilt allerdings der Berichterstatterin Carmen Fraga, die sich bravourös einem sehr schwierigen Unterfangen gestellt hat!

En el Reino Unido, el anterior Gobierno Conservador arrojó muchas dudas sobre si el euro se llevaría realmente adelante o no.

Im Vereinigten Königreich schürte die vergangene konservative Regierung erhebliche Zweifel daran, ob der Euro tatsächlich eingeführt werden würde oder nicht.

Pero el Gobierno chino debería tener el arrojo de marchar, también en el ámbito del estado de Derecho, a la cabeza de los derechos humanos y de la democracia.

Aber Chinas Regierung sollte den Mut haben, auch auf dem Gebiet des Rechtsstaates, der Menschenrechte und der Demokratie voranzugehen.

Más tarde invadió Kuwait, con los resultados que todos conocemos perfectamente, y avanzó hacia el norte de Iraq, donde arrojó bombas químicas sobre los iraquíes del norte.

Später marschierte er in Kuwait ein - das Ergebnis kennen wir alle - und im Anschluss in den Nordirak, wo er Chemiewaffen gegen die Nordiraker einsetzen ließ.

Parole simili