Sommario
dejar {verbo}
to forsake · to ditch · to leave off · to drop off · to abandon · to leave · to let · to allow
Traduzione spagnolo-inglese per "dejar"
"dejar" traduzione inglese
dejar {verbo}
dejar [dejando|dejado] {v.} (anche: abandonar, renunciar, desamparar)
ayuda, los aliento a no dejar nunca la oración personal diaria y
No debemos olvidar a África, que es el continente absolutamente dejado de la mano no sólo de Dios, sino de Europa, ni nuestra importante contribución a la cooperación al desarrollo.
dejar [dejando|dejado] {v.} (anche: abandonar, zanjar)
dejar [dejando|dejado] {v.} (anche: comerse)
Señor Presidente, podría continuar donde lo dejó mi colega diputada la Sra.
Señora Presidenta, quiero retomar el asunto donde lo ha dejado la Sra. van der Laan.
Señor Presidente, quisiera comenzar ahí donde ha dejado la palabra el Sr. Sonneveld.
Señor Presidente, yo quisiera enlazar con el punto en el que ha dejado el tema la colega Stenzel.
Señor Presidente, permítame comenzar por donde lo dejó la anterior oradora.
dejar [dejando|dejado] {v.} (anche: dejar caer)
dejar caer
dejar [dejando|dejado] {v. t.} (anche: abandonar, deshabitar)
hasta que, al final, desconfiando de poderlo encontrar, quise dejar de buscar
tenido que dejar su propio hogar, habrá que insistir en que en
Debemos dejar esa política de exportación cuantitativa.
Ha llegado la hora de dejar atrás la idea de que las mujeres pueden trabajar, pero no pueden tomar decisiones.
Señor Presidente, había preparado una intervención que prefiero dejar de lado después de escuchar al Sr. Michel.
dejar [dejando|dejado] {v. t.} (anche: abandonar)
Debemos dejar que se solucione a través de la consulta que se efectúa en la empresa.
La contradicción es tan escandalosa que prefiero dejar que ustedes mismos la juzguen.
Por esto, tendríamos que actuar ahora mismo y no dejar sola a la población de Kosovo.
Repitiendo lo dicho en la anterior intervención, no podemos dejar sola a Italia.
Deberíamos dejar estas decisiones pendientes hasta que dispongamos de todos los datos.
dejar [dejando|dejado] {v. t.}
A continuación, puedes encender el equipo y dejar que Windows XP trabaje para ti.
Debemos dejar que el mercado decida cuál va a ser el futuro del sector aéreo.
Me gustaría dejar claro que yo soy partidario de que ganen los reformistas.
Por qué no dejar que la combinación NS-cargo/ DB-cargo compita directamente con SNCF.
Creo que antes o después no tendremos otra alternativa que dejar que el pueblo decida.
dejar [dejando|dejado] {v. t.}
¿Va a dejar la Comisión que se corten estas ayudas europeas en el sector agrícola?
Lo mejor sería dejar el desarrollo de los puertos a los actores regionales y locales.
No podemos dejar que el debate continúe porque nos estamos quedando sin tiempo.
Mi consideración es si no es razonable dejar que estos sistemas coexistan.
No debemos dejar que esta oportunidad se malogre ni dejarla pasar de largo.
Sinonimi
Sinonimi (spagnolo) per "dejar":
© OpenThesaurus-esabandonar · desamparar · desatender · abjurar · desasistir · desentenderse · descuidar · ceder · renunciar · desistir · marcharse · testar · legar · mandar · otorgar · transmitir · donar · encomendar · transferir · delegar