Traduzione spagnolo-inglese per "atrasos"

 

"atrasos" traduzione inglese

Risultati: 1-18 di 18

atrasos {sostantivo}

atrasos {m pl}

arrears {pl}

El Parlamento exige también que se acaben las dilaciones y se liquiden los atrasos.

Parliament is also demanding that delays and arrears should be dealt with.

No vamos a seguir mirando cómo se acumulan los atrasos en los pagos.

No longer will we stand by and watch payment arrears being built up.

Esto significa que aumentarán los atrasos en los pagos.

This means that there will be an increase in arrears.

Nuestro objetivo es pagar cuanto antes los atrasos acumulados y poner en marcha nuevos programas con rapidez y eficacia.

Our aim is to deal promptly with the arrears and get the new programmes swiftly and effectively under way.

Un presupuesto bien elaborado reduce los atrasos en los pagos y contribuye a la ejecución de los programas presupuestados.

Proper budgeting leads to a decrease in payment arrears and promotes the implementation of budgeted programmes.

atrasos {m pl}

backlogs {pl}

Sin embargo, nos preocupa que esta medida no sea suficiente para satisfacer los atrasos existentes.

We are nonetheless afraid that this measure is quite inadequate for getting to grips with the existing backlogs.

que en el futuro vuelvan a acumularse los atrasos.

But we also need a guarantee that payments for new commitments will be dealt with speedily so as to avoid another mountain of backlogs in

atrás {avverbio}

atrás {avv.} (anche: después, detrás de, detrás, al dorso)

behind {avv.}

La migración también puede plantear desafíos para los países que los migrantes dejan atrás.

Migration can also cause challenges for the countries migrants leave behind.

Ya hemos dejado atrás los problemas de la primera fase del programa.

The problems which the programme experienced in the initial phase are now behind us.

En tercer lugar, nos quedamos atrás en la aplicación de una estrategia de información eficaz.

Third, we lag behind in implementing an effective information strategy.

El tiempo de la retórica y de la condena, sin embargo, hace tiempo que quedó atrás.

The time for rhetoric and condemnation, however, is far behind us.

Hay que decirlo, la Rusia de hoy está dejando atrás la democracia.

The Russia of today – it has to be said – is in the process of leaving democracy behind.

atrás {avv.}

back {avv.}

  Atrás   BiografíaChantal TremblayDirectora de Creación (The Beatles LOVE, OVO).

  Back   BiographyChantal TremblayDirector of Creation (The Beatles LOVE, OVO).

La semana pasada pedí a ambas partes que dieran un paso atrás, que se contuvieran.

Last week I called on both sides to take a step back, to exercise restraint.

Mover el cursor hacia atrás hasta el inicio de cualquier texto con el mismo formato.

Move the cursor back to the beginning of any text that has the same formatting.

La ciudadanía europea es únicamente una integración realizada por la puerta de atrás.

European citizenship is purely and simply integration through the back door.

   Atrás   BiografíaMichael CurryDiseñador de marionetas (perros y pájaros) Wintuk.

   Back   BiographyMichael CurryPuppet Designer - dogs and birds (Wintuk).

atrás {avv.} (anche: boca arriba, de espaldas)

backwards {avv.}

¿Cómo quiere usted que el ciudadano consumidor comprenda esta marcha atrás?

How do you expect the citizen and consumer to understand this backwards step?

Señor Presidente, en vez de mirar hacia atrás quiero mirar hacia delante.

Mr President, instead of looking backwards I would like to look forwards.

Después de tres años, esta agenda está paralizada, en realidad va hacia atrás.

After three years, this agenda is stalled, indeed it is going backwards.

Por ejemplo, en mi propio país esto significaría un paso atrás en materia medioambiental.

In my own country, for example, this might mean a step backwards in ecological terms.

Ello puede interpretarse como un paso atrás en relación con la normativa europea anterior.

This can be interpreted as a step backwards compared with previous European legislation.

atrás {avv.}

in the rear {avv.}

atrás {avv.} [obs.]

aback {avv.}
 

Sinonimi

Sinonimi (spagnolo) per "atrasos":

Sinonimi (spagnolo) per "atrás":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "atrasos" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Otro aspecto de gran importancia es el relativo a los atrasos en los pagos.

Another extremely important point concerns delays in payments.

Los atrasos en los pagos pueden ser fatales para el estado de caja de las empresas.

Late payments can cripple companies with their cash-flow situation.

El tráfico aéreo sobre Europa ha sufrido un período de grandes atrasos.

It is a fact that air traffic over Europe has seen a period of very considerable delays.

Es bueno que la Comisión se disponga a reducir drásticamente los atrasos en los compromisos pendientes de pago.

It is good that the Commission intends to do more about clearing the backlog of payments.

Éste es el motivo por el que nuestra iniciativa para poner fin a esta lacra de los atrasos en los pagos es absolutamente acertada.

That is why our initiative to end this scourge of late payments is absolutely right.

Esto hace que resulte muy comprensible que los atrasos de los Fondos Estructurales se estén tratando como si los fondos no existiesen.

This makes it all the more understandable that the backlog of Structural Funds is being treated as if the funds were not there.

Que esto no va a ser posible con el 0,45 % del PIB europeo es hoy ya algo totalmente claro en vista de los graves atrasos de desarrollo existentes.

Serious shortfalls in development make it, in my view, already perfectly clear that even 0.45 % of Europe's GDP will not be sufficient to do this.

Los ámbitos importantes para la Comisión no acusan atrasos en los pagos, mientras que sí quedan con frecuencia pagos pendientes en los asuntos importantes para el Parlamento.

There are no delays in payment when it comes to issues that are important to the Commission, whereas there often are in issues important to the Parliament.

Estoy de acuerdo en que el apoyo otorgado a las zonas atrasadas ha de considerarse como un catalizador para lograr una Europa en que ya no existan grandes atrasos estructurales.

I go along with the idea that support granted to less well off regions should be seen as a catalyst which can help us achieve a Europe in which there is no more major structural lagging.

En opinión de mi Grupo, los ponentes no exigen con el suficiente alcance la liquidación de los atrasos en los pagos de los créditos para compromiso, o sea, del remanente RAL.

It is our group's opinion that the rapporteurs do not insist forcefully enough on the clearance of the backlog of commitments that have not been forwarded for payment - the so-called RAL.

Al tener que elegir entre los proyectos de innovación y la concentración de recursos para luchar contra los atrasos, optamos por lo último, porque esto conduce a mayor igualdad.

If there is a choice between investing in innovation projects or injecting most of the funding into bringing on deprived areas, we would opt for the latter as this does the most to benefit equality.

Parole simili