Traduzione spagnolo-inglese per "antes de que"

 

"antes de que" traduzione inglese

Risultati: 1-21 di 249

antes de que {preposizione}

antes de que {prep.} (anche: anteriormente, antes, antes que, antes de)

before {avv.}

Y esa prueba ha de darse antes de que el producto sea introducido en el mercado.

This evidence must then be provided before the product can come onto the market.

Antes de que hable sobre medidas técnicas, nadie ha hablado del propio pescado.

Before I speak about technical measure, no one has talked about the fish itself.

Le agradeceré al Presidente que no me interrumpa antes de que expire mi tiempo.

I would be grateful if the President did not use the gavel before my time was up.

Me temo que eso deberá decidirse antes de que procedamos a la votación esta noche.

I am afraid that would have to be decided before we take the vote this evening.

Otras, ustedes saben que ya habían quebrado antes de que se renovase el acuerdo.

As you know, some were already complaining before the agreement was renewed.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "antes de que" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Pasará mucho tiempo antes de que podamos recuperarla.

It will take time to restore confidence.

Hemos de resolver las cosas antes de que llegue ese momento.

We must have things sorted out by then.

¿Podrá detener la votación antes de que se apruebe el sacrificio?

Will he be able to stop the vote when voting for the sacrifice?

Antes de que se eliminen se muestra una pregunta de confirmación.

Only custom styles can be deleted.

Digo esto antes de que se celebre el debate sobre la Constitución.

That is why we endorse this report and will be voting in favour of it.

Este tipo de reflexión concluirá antes de que finalice el año 1999.

Our consideration of such matters will be completed by the end of 1999.

Creo que todos los compromisos serán atendidos antes de que finalice el año.

I believe that all the commitments will be in place by the end of the year.

Todos estos documentos deberían estar aprobados antes de que finalice el año.

All these documents should be approved by the end of the year.

Faraón dijo: "¿Habéis creído en él antes de que yo os haya dado permiso?

The Lord of Moses and Aaron.

Algunos más quedarán cerrados antes de que finalice la Presidencia portuguesa.

A few more will be completed during the Portuguese presidency.

Faraón dijo: “¿Habéis creído en él antes de que yo os haya dado permiso?

Said Pharaoh, "Do you believe in him ere I give you permission?

Sin embargo, creo que va a tardar algún tiempo antes de que lleguemos tan lejos.

I will therefore abstain when it comes to the vote.

La subvención fue devuelta en su totalidad antes de que finalizara el pasado año.

The subsidy was fully paid back by the end of the last year.

La colega Izquierdo se ha quejado antes de que el Consejo no esté presente.

Mrs Izquierdo Rojo complained earlier about the lack of a Council representative.

Si no puede durar años antes de que el programa pueda ponerse en práctica realmente.

Otherwise, it could take years for the programme to come into force properly.

Antes de que se resuelva el tema de la admisibilidad ningún informe se da a conocer.

Until questions on admissibility are settled, reports are not circulated.

Pasó mucho tiempo antes de que se unieran a nosotros, pero esto al final se produjo.

It took them a while to get on board, but they did so in the end.

El Pacto de Estabilidad y Crecimiento fue creado antes de que hubiera unión monetaria.

There are three fundamental issues at stake at the moment.

Estamos convencidos de que no pasará mucho tiempo antes de que se cumpla esta petición.

We are assuming that this demand will be met in the foreseeable future.

También se precisan sistemas de alerta temprana antes de que ocurra otra catástrofe.

The United Nations and NGOs only act as coordinators and do not pretend to be the donors.

Parole simili