Traduzione spagnolo-francese per "refugio"

 

"refugio" traduzione francese

Risultati: 1-13 di 13

refugio {sostantivo}

refugio {m} (anche: amparo, albergue, cobijo)

refuge {m}

Exposición – Refugio: Cinco Ciudades De 11 de Mayo al 17 de Julio 2010.

[english] Exhibition - Refuge: Five Cities From 11 May to 17 July 2010.

Ese será el Día de la Suprema Verdad: ¡así pues, que quien quiera busque refugio en su Sustentador!

Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.

"Protégeme Dios mío, que me refugio en tí"

"Garde-moi ô mon Dieu, mon refuge est en toi"

si pudieran encontrar tan sólo un refugio, una cueva o una grieta [en la tierra], irían allá a toda prisa.

S'ils trouvaient un refuge, des cavernes ou un souterrain, ils s'y tourneraient donc et s'y précipiteraient à bride abattue.

Nunca se cansarán los pueblos de invocar a la Madre de la misericordia, bajo cuya protección encontrarán siempre refugio.

Les peuples ne se lasseront jamais d'invoquer la Mère de la miséricorde et ils trouveront toujours refuge sous sa protection.

refugiar {verbo}

refugiar {v. t.}

donner refuge {v. t.}
 

Sinonimi

Sinonimi (spagnolo) per "refugio":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "refugio" in Francese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Di: “Me refugio en el Sustentador de los hombres,

Dis: "Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes.

Di: “Me refugio en el Sustentador del amanecer,

Dis: "Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,

y busco refugio en Ti, Oh Sustentador mío, de que se acerquen a mí!"

... Puis, lorsque la mort vient à l'un deux, il dit: "Mon Seigneur!

Ella exclamó: “¡En verdad, me refugio de ti en el Más Misericordioso!

Elle dit: "Je me réfugie contre toi auprès du Tout Miséricordieux.

¡Busco refugio en Ti de la incitación de todos los impulsos malvados;

et je cherche Ta protection, Seigneur, contre leur présence auprès de moi".

Y siempre que recites este Qur’an, busca refugio en Dios del maldito Satán.

Et Nous les récompenserons, certes, en fonction des meilleures de leurs actions.

¡Vuestra meta es el fuego: es vuestro [único] refugio --y qué horrible destino!”

Et de ne point être pareils à ceux qui ont reçu le Livre avant eux.

y, ciertamente, me refugio en mi Sustentador –y Sustentador vuestro—de vuestros intentos de ultrajarme.

Et je cherche protection auprès de mon Seigneur et votre Seigneur, pour que vous ne me lapidiez pas.

Nada hay que pueda alterar Sus palabras; y no podrás encontrar refugio fuera de Él.

Fais preuve de patience [en restant] avec ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir, désirant Sa Face.

¡En verdad, busco refugio en Ti de pedirte [nunca más] algo de lo que no tenga conocimiento!

Ne me demande pas ce dont tu n'as aucune connaissance. Je t'exhorte afin que tu ne sois pas un nombre des ignorants".

Pero Moisés dijo: “¡He hallado en verdad refugio en [Aquel que es] mi Sustentador y también vuestro Sustentador de todo soberbio, que no cree en [la llegada de] el Día del Ajuste de Cuentas!”

Moïse [lui] dit: "Je cherche auprès de mon Seigneur et le vôtre, protection contre tout orgueilleux qui ne croit pas au jour du Compte".

Parole simili