Traduzione portoghese-tedesco per "substituir"

 

"substituir" traduzione tedesco

Risultati: 1-28 di 178

substituir {verbo}

substituir {v.} (anche: sub-rogar)

Esta directiva não se destina a regulamentar tudo, nem visa substituir o mercado.

Die Richtlinie soll weder alle Belange regeln, noch soll sie den Markt ersetzen.

Esse o motivo porque apoiamos a ideia de substituir aqui o Afeganistão pela Argentina.

Wir unterstützen also den Vorschlag, Afghanistan durch Argentinien zu ersetzen.

Não, este diálogo não o pode substituir, ele pode, ele tem, ele deve completá-lo.

Nein, er kann ihn nicht ersetzen, er kann, er muss, er soll ihn ergänzen!

Penso que deveria substituir-se esta expressão por« controlo da imigração».

Diese Bezeichnung sollten wir durch Kontrolle der Einwanderung ersetzen.

Os diferentes níveis não se podem substituir mutuamente, tendo antes de se complementar.

Die unterschiedlichen Ebenen dürfen sich nicht ersetzen, sondern müssen sich ergänzen.

Quem quiser substituir o egoísmo pela solidariedade tem de lutar pela economia social de mercado.

Wer den Egoismus von der Solidarität ablösen will, muss für die soziale Marktwirtschaft eintreten.

Este programa deve substituir o programa em vigor actualmente, que termina em meados do próximo ano.

Dieses Programm soll das jetzige Programm ablösen, das Mitte des nächsten Jahres ausläuft.

Houve quem defendesse que o transporte de carcaças deveria substituir o transporte de animais vivos.

Einige haben das Argument angeführt, der Transport von Schlachtfleisch solle den Transport lebender Tiere ablösen.

O Instrumento Europeu de Vizinhança e Parceria deverá substituir os actuais sistemas TACIS e MEDA.

Das Europäische Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument soll die gegenwärtigen Systeme TACIS und MEDA ablösen.

substituir {v.} (anche: centrifugar, deslocar, empurrar, expulsar)

Os morangos espanhóis poderão continuar a substituir a produção francesa.

Spanische Erdbeeren können die französischen Erdbeeren weiter verdrängen.

Em suma, o desafio que se nos coloca prende-se com a lei anglo-americana e consiste em saber se a mesma irá ou não substituir o modelo

-amerikanische Recht das europäische Modell verdrängen wird.

substituir (jogardor) {v. t.} [Sport]

 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "substituir":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "substituir" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Não terão de a substituir.

Die muss nicht geändert werden.

Não pode substituir o crescimento económico.

Es ist kein Ersatz für Wirtschaftswachstum.

Este SEC 95 veio substituir o anterior SEC 79.

Dieses ESVG 1995 löste das alte ESVG 1979 ab.

Mas não podemos substituir-nos à Turquia nesse trabalho.

Aber diese Arbeit können wir der Türkei nicht abnehmen.

Encontra-se em Buenos Aires e encarregou-me de o substituir.

Er ist in Buenos Aires und bat mich, ihn zu vertreten.

A diplomacia deve substituir-se às bombas e aos rockets.

Diplomatie muß jetzt wichtiger werden als Bomben und Raketen.

A Directiva em apreço vem substituir a directiva que data de 1988.

Die vorliegende Richtlinie hebt die Richtlinie von 88 auf.

A palavra vizinhança passaria a substituir a de parceria?

Tritt jetzt das Wort Nachbarschaft an die Stelle der Partnerschaft?

É mais fácil substituir um Tratado do que um povo.

Es ist einfacher, einen Vertrag auszuwechseln, als eine Bevölkerung.

Não temos que substituir os argelinos na decisão do seu futuro.

Wir haben nicht das Recht, den Algeriern zu sagen, was sie zu tun haben.

Este regulamento vai muito além das directivas que se propõe substituir.

Diese Verordnung geht weit über die Richtlinien hinaus, die sie ablöst.

A Comissão quer substituir o Conselho de Ministros na tomada de decisões.

Die Kommission will anstelle des Ministerrates Beschlüsse fassen.

Uma política dos direitos humanos não pode substituir uma política externa.

Menschenrechtspolitik kann kein Ersatz für eine Außenpolitik sein.

Futuramente, será possível substituir os próprios tanques dos reactores.

In Zukunft können vielleicht sogar Reaktordruckbehälter ausgetauscht werden.

Teremos, por assim dizer, uma suspeita que vai substituir outra suspeita.

Es bleibt sozusagen eine Fragwürdigkeit, die eine alte Fragwürdigkeit ablöst.

Senhor José Manuel Barroso, se o substituir, poderá contar com o nosso apoio.

Wechseln Sie ihn aus und wir werden Sie unterstützen.

Trata-se, pois, de uma formulação imprecisa que desejamos substituir.

Eine solche Formulierung ist verschwommen, und wir dringen auf eine Alternative.

Estou a substituir a senhora deputada Hedkvist Petersen na comissão parlamentar.

Ich vertrete die Kollegin Hedkvist Petersen im Ausschuss.

Parole simili