Traduzione portoghese-tedesco per "nada a ver"

 

"nada a ver" traduzione tedesco

Risultati: 1-21 di 145

nada a ver

Este tipo de procedimento, se me permitem, não tem nada a ver com relações entre parceiros.

Diese Vorgehensweise hat, mit Verlaub, mit einem partnerschaftlichen Umgang nichts zu tun.

Esta detém o monopólio do acesso aos documentos da UE, mas não tem nada a ver com democracia.

Sie hat die alleinige Macht über die Dokumente der EU, was mit Demokratie nichts zu tun.

Não têm nada a ver com a legítima defesa da segurança de Israel.

Dies hat nichts zu tun mit dem legitimen Recht Israels auf Selbstverteidigung.

Esta atitude não tem nada a ver com relações de parceria.

Diese Haltung hat mit einem partnerschaftlichen Umgang nichts zu tun.

Mas não tem nada a ver com este perigoso desvio imperial.

Doch hat dies nichts zu tun mit diesen gefährlichen imperialen Auswüchsen.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "nada a ver" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Não tem nada a ver com campos.

Hierbei geht es nicht um Lager.

Ele não teve nada a ver com isto.

Er hatte nichts damit zu tun!

Não tem nada a ver com o direito.

Das hat nichts mit Rechten zu tun.

Eu não quero ter nada a ver com isso.

Damit will ich mich nicht abfinden.

Com estradas é que não tem nada a ver.

Straßen spielen hier keine Rolle.

Isso não tem nada a ver com legalidade.

Dieses hat nichts mit Legalität zu tun.

Isto não tem nada a ver com a ciência.

Dies hat nichts mit Wissenschaft zu tun.

Isso já não tem nada a ver com política!

Das hat nichts mehr mit Politik zu tun!

Não tem nada a ver com técnica do ambiente.

Das hat nichts mit Umwelttechnik zu tun.

A NATO não tem nada a ver com o Afeganistão.

Die NATO ist von Afghanistan nicht betroffen.

Isto não tem nada a ver com combate à fraude.

Das hat nichts mit Betrugsbekämpfung zu tun.

Não tem nada a ver com pontes e auto-estradas!

Und keine Brücken und Autobahnen!

Não têm rigorosamente nada a ver com ideologia.

Das hat überhaupt nichts mit Ideologie zu tun.

A Comissão não tem nada a ver com isto.

Hier hat sich die Kommission nicht einzumischen.

Isto não tem nada a ver com problemas culturais.

Das ist ja keine Frage der Kultur.

Não tem nada a ver com o que me tinhas descrito.

Sie sind ganz anders, als du sagtest.

Esta questão não tem nada a ver com a contracepção.

Das hat nichts mit Verhütung zu tun.

Isto não tem nada a ver com o Islão ou com o Corão.

Das hat nichts mit dem Islam oder dem Koran zu tun.

Obviamente, esta situação não tem nada a ver comigo.

Ich habe offensichtlich nichts hiermit zu tun.
 

Risultati riscontrati nel forum

Traduzione "nada a ver": risultati nel forum

Parole simili