Traduzione portoghese-spagnolo per "ter"

 

"ter" traduzione spagnolo

Risultati: 1-26 di 26

ter {verbo}

ter {v.} (anche: possuir, gozar)

poseer {v. t.}

Eu acredito ter a combinação adequada de ... e ....

Creo que poseo la combinación adecuada de... y...

ter {v.}

tener {v. t.}

Eu gostaria de ter a oportunidade de discutir mais detalhes sobre a vaga pessoalmente.

Me complacería tener la oportunidad de discutir los detalles de este puesto personalmente.

não ter papas na língua

no tener alguien polilla en la legua

ter conversa fiada

tener mucho rollo

ter grandes ambições

tener altas miras

ter mau caráter

tener mala leche
 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "ter":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "ter" in Spagnolo

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

     ter você

Espero ter notícias suas em breve.

Espero saber de ti pronto.

Foi bom ter notícias suas novamente.

Fue un placer escuchar de ti / usted.

Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.

Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...

do Tratado CEEA passa a ter a seguinte redacção:

El artículo 198 del Tratado CEEA se sustituye por el texto siguiente:

Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar ....

Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar...

da Constituição, será necessário ter em conta os objectivos de expansão económica e de melhoria do nível de vida da população.

Disposiciones sobre los intercambios de conocimientos con el Reino de España en el ámbito de la energía nuclear

Estes membros deliberam no prazo de seis meses após o Conselho ter recebido a proposta da Comissão.

Dichos Estados se pronunciarán en un plazo de seis meses a partir de la recepción por el Consejo de la propuesta de la Comisión.

    Se, no prazo de seis semanas após ter sido convocado, o Comité de Conciliação não aprovar um projecto comum, considera-se que o acto proposto não foi adoptado.

Si, en un plazo de seis semanas a partir de su convocatoria, el Comité de Conciliación no aprueba un texto conjunto, el acto propuesto se considerará no adoptado.

O direito de qualquer pessoa a ter acesso aos processos que se lhe refiram, no respeito pelos legítimos interesses da confidencialidade e do segredo profissional e comercial;

el derecho de toda persona a acceder al expediente que la concierna, dentro del respeto de los intereses legítimos de la confidencialidad y del secreto profesional y comercial;

Tendo em conta a decisão, a tomar pelo Conselho, de suprimir os controlos nas fronteiras internas depois de ter verificado estarem reunidas as condições necessárias para esse efeito;

Considerando la decisión que deberá tomar el Consejo de suprimir los controles en sus fronteras interiores una vez haya comprobado que se cumplen las condiciones necesarias para ello;

Parole simili